KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Дмитрий Михайлюк - Превратности судьбы

Дмитрий Михайлюк - Превратности судьбы

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Дмитрий Михайлюк, "Превратности судьбы" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— А парень действительно удачливый сукин сын, — продолжала хохотать голограмма. Ой, ладно Мор у меня сейчас должно начаться совещание, а мне еще в себя прийти нужно, — голограмма вытирала выступившие слезы, — договаривайся с ним, не обеднеешь старый пройдоха, а Алину отправь со своими людьми, как и договаривались. Хорошо?

— Может я ему хотя бы язык отрежу? — пошутил капитан.

— Не, не, я хочу с ним еще поговорить, очень занимательный молодой человек.

Опасность практически миновала, и понимая, что не исключена возможность оказаться быть запертым в кабинете до утра, я решил выйти.

— Спасибо ваше величество, что спасли мне жизнь и мой язык, — громко сказал я и открыл створки шкафа.

— А? — Вытянулось лицо у Моргана.

— Аааа!! Упала в невидимое кресло голограмма. Ой, спасите, я сейчас лопну! — голограмма уже просто корчилась от смеха. — Он все время был у тебя под носом.

— Ваше величество прошу меня простить, но мне кажется, что мне пора бежать, быстро сказал я и метнулся к двери.

— Что!!! — Опять заорал Морган. — Ах, ты ж…

Выскочив через дверь в холл, я подпер ее стоявшей рядом вешалкой для плащей и кинулся наверх к себе в номер. Заскочив внутрь, я совсем забыл про Алексея, который уже сидел там.

— Блин Леха не тупи, — заговорил, я когда он поднял на меня взгляд. — У Алины я просто прятался. Я тебя вообще не узнаю, что за ревности? Мы же друзья, ты меня сто лет знаешь.

— Рома, Алина мне все объяснила, а там я не знаю, что на меня нашло, — похоже, Алексей уже пришел в себя и находился в адекватном состоянии.

— Не Леша я понимаю, что все выглядело довольно пикантно, но ты бы сначала хотя бы выслушал меня.

— Рома я не знаю, я просто так сильно ее люблю, прям сума схожу, и когда я увидел тебя там у нее в спальне… Я как подумаю, что Алина может быть с кем‑то другим, так вообще себя не контролирую.

— Ладно, Леша проехали, хотя из‑за тебя у меня серьезные проблемы с мадам Ристар.

— Мадам Ристар уже не так сильно сердится на тебя. Алина с Тиной уже подправили магией ее цветочки, и теперь они стали еще лучше. Девчонки уже на кухне, и Мадам Ристар раскрывает им свои секреты в приготовлении праздничных блюд. А вообще я думаю, что они там просто нам косточки перемывают.

— Ну а как же без этого, — согласился я.

Договорившись что Алексей меня прикроет я завалился спать, что то после попадания в этот мир ни как не могу выспаться. Чувствую периодически непонятную усталость. Казалось, что я только закрыл глаза и вот уже Алексей тормошит меня.

— Рома вставай, пошли на праздничный ужин.

— Не я не могу там же Морган и мадам Ристар, — сонно ответил я.

— Мадам Ристар сказала что: «пусть этот негодник тоже спускается, сэр Морган его не тронет».

— Ага, все равно стремно.

— Хочешь, чтобы девчонки тебя засмеяли?

Чтобы не потерять авторитет пришлось собрать всю храбрость в кулак и спустится вниз в столовую. Все столы были поставлены вместе и за ними уже сидели приглашенные гости, хозяева и мои друзья. Сэр Морган уже принял свой прежний вид, но встретившись с ним взглядом, я понял, что при первой возможности он мне вспомнит весь сегодняшний цирк так, что мало не покажется.

Мадам Ристар представила нас своим гостям и далее пошел действительно простой семейный ужин, вкусные по домашнему блюда, спокойные беседы, рассказы про наши подвиги. Я весь ужин вел себя тише воды, ниже травы. Приняв меня за молчуна, добродушные соседи не приставали ко мне с расспросами, поэтому я спокойно наблюдал за всеми присутствующими. Принцесса уже была в курсе, что завтра ей придется расстаться с нами и нет–нет хватала Алексея за руку. Ох уж мне эти влюбленные.

Было еще очень интересно наблюдать, как Тина пытала Толика. Толик вел себя очень сдержанно и очень аккуратно проявлял знаки внимания Тине, но я‑то видел, что мой друг безнадежно пропал в этих зеленых глазах.

А Тина? Для нее Толик был действительно рыцарем на белом коне. Такой сильный, смелый, победитель магов и охотник на вампиров. Она смотрела на него таким восхищенным взглядом, что Толик смущался и краснел, как вареный рак.

После ужина мы немного потанцевали. Использовав магический кристалл мадам Ристар включила музыку похожую на вальс. Медленные танцы этого мира не сильно отличались от наших, поэтому белыми воронами мы не оказались. Как не пытался я отсидеться в сторонке, у меня это не получилось. Ко мне подошла мадам Ристар.

— Ну что негодник, вы пригласите даму на танец?

— Конечно, мадам я только–только хотел пригласить вас, просто мне не хватало храбрости.

— А я яй сэр Роман, такой взрослый мальчик, вы уже должны отвечать за свои поступки.

— Мадам Ристар я приношу вам свои самые искренние извинения, мне так жаль ваши цветы. Поверьте, если я бы мог как‑то загладить свою вину…

— А вот сейчас мы поговорим именно об этом, — я взял хозяйку вечера за талию и мы закружились в медленном танце. — Сэр Роман вы мой должник.

— Да мадам, — виновато согласился я, — думаю я должен еще сказать вам спасибо за то что вы не дали капитану прибить меня.

— И это тоже, но сейчас не об этом. Вы уже знаете, что с вами вместо принцессы поедет Тина, так вот я хочу, чтобы она доехала в столицу целой и невредимой. Вы отвечаете за нее головой.

Во взгляде и тоне Ристар было все. Если бы она могла, она бы сама поехала вместо Тины, она так любила свою племянницу. Догадка молнией пронзила меня. Дочь?

— Ваша девочка не пострадает, я обещаю, — сказал я, пристально смотря ей в глаза.

Во взгляде Ристар появилось секундное замешательство, и она даже случайно наступила мне на ногу. Затем ее взгляд изменился и я почувствовал, что сейчас решается моя судьба. То есть, жить мне или нет. Похоже, я сам того не ожидая приоткрыл завесу тайны, которую лучше не знать. Видно жемчужина перевела мою фразу основываясь на моей догадке.

Решив что‑то про себя Ристар улыбнулась, — Нет вы предельно очень интересный молодой человек. Я так думаю, сэр Анатолий не хуже вас, поскольку моя племянница, — слово племянница она выделила, — положила на него глаз.

— У вашей племянницы очень хороший вкус, сэр Анатолий в какой‑то мере мне, как старший брат. Поэтому он намного рассудительней меня.

— Ах, мой мальчик, как же ты напоминаешь мне моего Моргана в молодости, — вздохнула мадам.

Танец закончился, и я проводил Ристар к ее мужу.

— Надеюсь, мы поняли друг друга и договорились, — сказала она напоследок.

— Безусловно мадам, — серьезно ответил я.

Когда гости уже начали расходиться, капитан Морган подошел ко мне.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*