KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Ольга Ромашкина - Химера, будь человеком!

Ольга Ромашкина - Химера, будь человеком!

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Ольга Ромашкина, "Химера, будь человеком!" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Попить что ли дайте, а то в горле пересохло, воздух у нас там сильно сухой да жаркий. — Сказав это, я взяла на половину полный стакан ближайшего монаха, сидящего за столом VIP-зоны и глотнула из него… а зря… Ну кто же мог знать, что прозрачная жидкость, окажется чем-то вроде нашей водки, а не водой, как должно было бы быть! У меня враз перехватило дыхание, мне же пить нельзя — я задыхаться начинаю. В горле ужасно жгло, и вдруг я выдохнула… огнём.

— Аааа!!! — заверещал Кактус, остальные находились дальше, да и реакцией обладали хорошей — пригнулись. Мой обидчик стоял с опалёнными бровями, и прическу мы (в смысле я) ему подправила раздвоенным ирокезом (волос по середине в высоту явно поуменьшилось). Остолбенели все (в очередной раз), включая меня и Мелия, что в мои планы совсем не входило.

— И что уставились? Вы думали что я и в душе такая же, как и на вид — белая и пушистая?! — по крайней мере Мелия в чувство я привела, и как не странно, не только его.

— Не дайте сомнению овладеть душами Вашими дети мои, пусть вера Ваша сильна будет, как никогда! — встала со стула настоятельница Оторус и сама степенно начала произносить молитву. К ней присоединился гул голосов, а ближайший к Кактусу монах зажал ему рот (чтобы кто-нибудь третий после его «молитв» не появился). После сего действа, она брызгами, всем что осталось в ковшике от святой воды, обдала нас, а я незаметно плюнула себе на робу и на стол восседавших. Стол задымился от ядовитой слюны, а мы с Мелием артистично заорали.

— Катууус, только дай повод… мы вернёмся! — как можно злобнее пророкотал Мелий, сверкнув чёрными, как бездна глазами, после чего мы спешно ввалились в темноту гардин, которые поглотили нас, пряча от присутствующих. Некоторые из монахов весьма усердно крестились, разве что лбами не бились об столы. Под гробовое молчание, все воззрились на настоятеля Оторуса в немом обожании, переводя взгляд на дырку в столе, оставленную, будто в подтверждение случившегося. Кактус освободился от руки, заставляющей его молчать, и только что соизволил открыть зажмуренные глаза. Его обступили со всех сторон с очень явным намерением поколотить… в лучшем случае.

— Брат наш Катус, проведёт многие дни в молитвах, не выходя из Обители всё это время, дабы раскаяние его было услышано. — Произнесла настоятельница, подняв руку, чтобы остановить негодующих братьев.

Мы же в это время быстренько переоделись и, приняв свой нормальный облик, потихоньку за гардинами выбрались к выходу. Затем вошли, как ни в чём не бывало, через основной вход, где к нам и присоединился Терион.

— А что ужин уже закончился? — расстроенным голосом спросила я.

— Напротив, он только начинается. Где же Вы были? Только что Вы пропустили незабываемые события. — Воззрился на нас ближайший седовласый монах.

— Мы заблудились в поисках трапезной. — Я аки невинная девица слегка покраснела.

— Ну что же братья мои, думаю, это происшествие всем нам послужит напоминанием, что искушения повсюду, а искусители не дремлют. Теперь же продолжим нашу трапезу. — Завершила свою речь настоятельница Оторус под всеобщие одобрительные возгласы. Надо заметить, что хоть трапеза состояла и не из деликатесов, но была весьма приличная, голодом здесь никого не морили. Отужинав, мы удалились в отведённую нам комнатушку, где мои друзья на меня сразу и набросились.

— Что ЭТО было??? — оба в голос озвучили мучивший их всю трапезу вопрос.

— А что сразу я-то? Как что сразу я!

— Кияра, но ведь это не иллюзия, это был настоящий ОГОНЬ. — Как душевно больной принялся объяснять мне Терион.

— Да ты что, а я и не заметила! — огрызнулась я. — Знал бы ты, как горло щипит!

— Так ты и раньше так могла сделать?

— Терион, угомонись, я сама не знаю, как такое вышло, а всё потому, что тот монах, у кого я позаимствовала водички, решил налить туда кое-чего покрепче.

— И что? — не понял Терион.

— А то! Ты когда-нибудь видел, чтобы я пила чего-то крепче компота?

— Нет… — рассеянно сказал маг.

— Потому что не пила! Мне нельзя пить спиртное, я задыхаться начинаю… что-то вроде аллергии… было. — Смутилась я под конец фразы.

— Ладно, прости, я просто не ожидал.

— Всё-то у тебя просто. Представь каково мне.

— А мне? — подал голос Мелий. — Стою я, только привык, в роль вжился можно сказать, никого не трогаю, и тут нате Вам. Мимо проносится огневая струя, я аж почуял, как палёным запахло.

— Ну не тебя же подпалила.

— Да, а если б промахнулась?! Я чуть копыта со страху не отбросил. — Я засмеялась такой родной фразе, сказано буквально про Мелия в его недавнем облике.

— Согласна, надо будет разобраться с тем, что со мной происходит, но только не здесь же. Только было Терион собрался нам что-то поведать, открыв рот, как в дверь постучали.

— Войдите. — Выпалили все трое.

— Не стану спрашивать, ЧТО это было. — Войдя, тихо произнесла настоятельница Оторус. — Но это было впечатляюще и принесло свои плоды.

— «Ничто не поражает так, как чудо, разве что наивность, с которой его принимают на веру» (Марк Твен). — Повторила я вслед за «мудрецом». — Можно узнать как Ваше имя?

— Алтея, но я надеюсь… — она несколько настороженно посмотрела на меня, но во взгляде не было неприязни или злобы, только обеспокоенность.

— Нет, это исключительно любопытства ради, а то даже про себя рассуждая, называю Вас именем брата.

— Вот, это Ваше вознаграждение. — Она протянула увесистый мешочек.

— Алтея, я понимаю, что сейчас Ваш авторитет резко взлетел вверх, но всё же думаю, Вы поймёте правильность моих слов. Это всё же мужской монастырь, хоть я и вижу, что Вы не злоупотребляете своим положением. По крайней мере, это не бросается в глаза, за исключением поборов с проезжих (я посмотрела на неё сузив глаза), но всё же…

— Я и сама чувствую себя не столь комфортно, как это может показаться, но мне некуда пойти и… А по поводу поборов, сколько помню, были такие порядки. Так поступали и до меня, было бы подозрительно быть более снисходительной.

— Алтея, Вы не поняли, попробуйте найти себе достойного приемника, который действительно будет полезен монастырю и его обитателям, а сами лишь отойдите в сторону. Поверьте, в этом случае больше не последует интриг, и Вы будете, пусть и в стороне от дел, но в почёте и уважении жить здесь же.

— Хм, может быть Вы и правы и стоит призадуматься над этим вариантом.

— Всегда ведь можно оговорить Ваше привилегированное положение, как заслуженно ушедшего на отдых монаха. — Я улыбнулась более не продолжая ибо видела, что она меня поняла.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*