Чарльз Линт - Отведай лунного света
Руки друихана опустились.
— Умно, Джек, — сказал он. — Но ты знаешь, что даже волшебство не может меня убить, так что твое заклятие обратится против тебя.
— Тебя может убить даже мышь, — ответила Джеки. — Стоит ей лишь отгрызть кусочек твоего сердца.
— Но вначале она должна его найти.
— Я найду его, и теперь ты меня не остановишь.
Друихан восхищенно покачал головой:
— Какой друихан мог бы из тебя получиться. Но ты кое о чем забыла.
Он двинулся к ней, прижав ее в углу, подальше от двери и окна. Джеки не сводила с него глаз, пытаясь понять, что он задумал. Она судорожно соображала, что упустила, загадывая желание. Ей ничего не удавалось припомнить, пока он не бросился на нее.
Она была защищена от злого колдовства. Но не от физического воздействия.
Джеки попыталась ударить его коленом в пах, но он двигался гораздо быстрее. Друихан схватил ее за плечо, развернул спиной к себе и дал такого пинка, что Джеки отлетела к противоположной стене. Через мгновение он уже прижал ее коленом к полу и начал душить.
— Это был твой последний трюк, дорогой Джек, — сказал он. — А теперь дай мне то, что я прошу, или я сверну тебе шею.
Она освободилась от власти заклинаний друихана. Умный человек тут же выпрыгнул бы в окно, оставив злодея стоять с открытым ртом, но только не она. О нет. Она же многомудрый Джек Кинроувана. Ей захотелось покрасоваться, утереть нос самому друихану. Зачем думать о последствиях?
Но, во всяком случае, он не сможет отправить ее обратно в бездну. Пусть она умрет. И это будет его единственной радостью. Тайна Башни в безопасности, она не сможет открыть ее, даже если захочет.
Однако эти мысли не особенно утешали Джеки.
— Я обыскал все вокруг, — сказал Финн, присоединившись к Кейт и Гампу. — Ни слуху ни духу.
Он оставил их в укрытии в заднем дворе дома через дорогу от Башни, пока сам обследовал территорию в облике богана. Он встретил слоа, настоящих боганов и неблагословенных созданий всякого рода, но даже не слышал о Джеки.
— Значит, она внутри, — сказал Гамп.
Кейт взглянула на Башню и вздрогнула. Прошло не больше суток, а она так изменилась. Ее окружала серая аура, признак разрушения и порчи, как вокруг того дома в Глиб, где они только что были с Гампом. Деревья, словно отстранялись от ее стен, в саду витал дух запустения. Злоба, словно плесень, толстым слоем покрывала фронтон и стены.
— Как мы будем сражаться с таким множеством? — спросила она.
— Для начала проберемся внутрь. Никто не обратит внимания на пару боганов в компании троу.
— Боюсь, не сработает.
— Пока что срабатывало.
— Кто-нибудь наверняка узнает меня.
— Значит, тебе надо будет убедить главаря, что ты изменился и теперь на их стороне, — сказал Финн. — Так ты с нами?
Гамп кивнул.
— Тогда идем, — сказал хоб.
Кейт захотелось взглянуть в зеркало, просто чтобы убедиться в надежности маскировки, но Финн уже направился к дому. Никто не обращал особого внимания на двух боганов, семенящих за троу, пока наконец они не оказались внутри. Там их остановил чернобородый дуэргар. Он окинул Кейт и Финна долгим взглядом и затем обратился к троу.
— Не ожидал увидеть тебя в нашей компании, — сказал он.
Троу пожал плечами:
— Времена меняются, Греим. Я слышал, у вас новый предводитель. Говорят, кто не с ним, тот против него. Не в моих правилах становиться на чью-либо сторону, но теперь, похоже, у меня просто нет выбора.
— Вполне правдоподобно, — ответил Греим. — И я бы даже, вероятно, поверил тебе, если бы уже не видел этого трюка. От твоих друзей воняет волшебством.
Кейт приготовился бежать, но не успела она решить, в какую сторону, а дуэргар поднять тревогу, как увесистый кулак Гампа опустился на голову гнома, так что он распростерся на полу. Финн метнул быстрый взгляд в кухню, откуда доносились голоса боганов, но никто, казалось, ничего не заметил.
— Он мертв? — спросила Кейт. Гамп покачал головой:
— Хотя эта злобная маленькая тварь вполне заслуживает такого конца.
— Наверх! — скомандовал Финн. — Быстро!
Кейт побежала первой, Гамп поднимался следом, держа бесчувственного дуэргара под мышкой. Было неразумно оставлять Греима в прихожей, где его вскоре нашли бы.
— Нам еще повезло, что они не успели обжиться в Башне, — сказал Финн. — В логове этой нечисти мое волшебство бессильно.
— Но как он узнал, что мы не боганы? — спросила Кейт.
Финн вздохнул:
— Ты же сама слышала, что он уже сталкивался с таким фокусом.
Кейт пробила дрожь. Это могло означать только одно: они поймали Джеки.
Гамп оставил бесчувственного Греима в спальне Джеки. Второй этаж уже опустел. В окно, выходившее в парк, они могли видеть, как собираются внизу орды нечистых созданий: тролли и боганы, слоа, хаги и гоблины, скопища суетливых галливудов, спригганы, раздувшиеся до размеров троллей.
Кейт отвернулась, случайно увидев их знамя. Человек-лебедь, изображенный на нем, напомнил ей друга Джеки, Эйлиана.
Кавалькады сидх видно не было.
Кейт уже собиралась спросить Финна о том, куда подевались фиана, как с третьего этажа до них донесся крик. Он перешел в протяжный, наполненный болью стон, так что руки Кейт покрылись гусиной кожей.
— О боже, — произнесла она, побледнев. — Это, должно быть, Джеки. Друихан пытает ее.
Гамп кивнул и двинулся к двери, но Кейт оказалась там первой. Стон Джеки заставил ее забыть о собственном страхе. Она побежала к лестнице, ведущей на третий этаж, но прежде чем она успела встать на первую ступеньку, Гамп схватил ее за руку и потянул обратно.
— Подожди, — сказал он.
— Нам нужен план, — добавил Финн. — Мы не можем просто ворваться туда и сражаться с друи-ханом голыми руками.
— Но может, Джеки умирает.
Она переводила с Гампа на Финна полные мольбы глаза:
— Мы должны что-нибудь сделать. Финн кивнул:
— Да, но...
Кейт высвободилась и взбежала по лестнице. Наверху она остановилась и обернулась. Гамп взлетел по ступенькам вслед за ней, Финн шел сзади, сморщив лоб. Из-за двери до них доносились голоса, голос Джеки и голос друихана.
Кейт с облегчением вздохнула. Джеки жива.
— Теперь входим — и быстро в разные стороны, — прошептал Финн. — Как бы ни силен был друихан, он не может наложить заклятия сразу на три движущиеся фигуры.
— И тогда ему конец, — мрачно сказал Гамп, сжимая кулачища.
Финн покачал головой:
— Чтобы прикончить друихана, не обойтись без его сердца. Надо его просто на какое-то время отключить, может — вышвырнуть в окно. Пока он будет приходить в себя после падения, мы успеем убежать.
— Или мы можем выпрыгнуть в окно, — предложила Кейт, вспомнив рассказ Джеки.