KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Ирина Муравьёва - Блуждающие в зеркалах

Ирина Муравьёва - Блуждающие в зеркалах

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Ирина Муравьёва, "Блуждающие в зеркалах" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Ранняя потеря матери буквально свела с ума деда. Он посвятил уничтожению зеркал всего себя. Удивительно, как такой человек, как он, вообще обзавелся семьей…И, возможно, было бы лучше, если б никакой семьи и не было…Вечно в скитаниях, поисках чего-то, где-то. Дед Мари натаскивал своего сына безжалостно бить все, что могло отражать. Это было не верно, не правильно. Еще мальчиком, отцу Мари начало казаться, что он знает о мире, уничтожаемом им, слишком мало. Так оно и было. Блуждающие никогда не вникали в мир зеркал. Более того — они боялись его. Все, что делал орден — это уничтожал. Отец же Мари решил изменить это, проникнуть внутрь зеркального мира, овладеть его секретами. Возможно, он свихнулся так же, как и дед…Так было пока он не встретил мать Мари. Она была хорошей, спокойной, рассудительной — всем, чего так не хватало магу Шартелю. Однако, она не прожила долго, умерев всего через год после рождения Мари. Виной тому были не зеркала, но именно в них отец Мари стал снова искать утешения. Он хотел знать больше, найти то, чего не смогли его предки. Но всех знаний, всех навыков, полученных за время скитаний, было мало. Зеркала требовали особого умения, таланта, они требовали души. Требовали отдать им всего себя. Так маг Шартель и сделал. Поэтому, Мари редко видела отца. А он, возможно, был самым великим и талантливым из Блуждающих. Так, по крайней мере, часто говорил Джош — брат Мари. Но девушке было все равно. Слава отца как мага не заменяла ей семью. Поэтому-то Мари и готова была ради семьи на все на свете…

Глава 13 Жертва

Наконец, лодка причалила к берегам Высоких Деревьев. Там было темно и подозрительно тихо: лишь всплески воды о берег и шелест листьев.

Фердж первым вышел из лодки и огляделся по сторонам:

— Нам, кажется, туда…или туда…, - пощипывая жидкую бороденку, сказал он.

Карл тоже сошел на берег и предусмотрительно загородил Мари спиной — о графстве Высоких Деревьев ходили не самые лицеприятные слухи, и ожидать подвоха можно было откуда угодно.

— Последний раз предупреждаю, молодые люди, — сказал старый рыбак, не пожелавший оставить блуждающих, — Не ходите с этим человеком.

Луис покосился на Ферджа, мысленно соглашаясь с рыбаком, но к его мнению никто никогда не прислушивался, и в этот раз Луис предпочел даже не напрягать голос.

— Какой дорогой вы шли с юношей, высаживающимся здесь до нас? — спросила у Ферджа Мари.

— Хм…Мне надо припомнить…Кажется, вон той, — и он указал пальцем куда-то в самую гущу.

— Отчего ты так уверен, Фердж? — усмехнулся старый рыбак.

— Ну, я…, - начал было тот, но в этот момент Ферджу невероятно повезло: откуда-то сквозь чащу леса, разрезая тишину, раздался крик. Было не ясно: человек это, или просто раненное животное, но крика было достаточно, чтобы Мари, отпихнув от себя Карла, кинулась в сторону, откуда он доносился. Мгновение — и острый нож Ферджа оказался у ее горла.

— Ух, не думал, что будет так просто, детка! — засмеялся он.

Карл встал в наступательную позицию, но Фердж лишь прислонил нож еще ближе к коже Мари.

— Такая славная девочка…Неужели ты позволишь мне порезать ее? — искривился мерзавец.

— Что тебе нужно, Фердж! — спросил старый рыбак, бросая на испуганную Мари взгляд, говорящий: «А я предупреждал».

— Всего лишь Королевский Дублон, — облизнул губы Фердж.

Карл, не долго думая, вынул монету из корзинки.

Но старый рыбак с резким ударом вырвал дублон из рук Карла и бросил его в воду.

— Вы хоть понимаете, что будет, если дублон, способный повелевать людьми, попадет в руки такому человеку как Фердж? — яростно завопил он.

Но Карлу, похоже, было все равно. У него не было оружия, а Фердж даже не думал отпускать Мари, а старик отобрал у них единственную надежду на спасение…хотя…Карл подмигнул Луису. Но тот, находящийся в полном шоке от происходящего, не успел быстро сообразить, к чему тот клонит, а когда понял — было уже поздно… Фердж, смекнув, что скоро против него начнут действовать, резко поменял позицию и, не отпуская Мари, помчался с ней вглубь леса. Притом, он был так проворен, что стало очевидно: в знании здешних мест Фердж не бахвалиться!

Карл было бросился за ним, но старый рыбак снова встал у него на пути.

Это был на удивление сильный человек, и, как ни бился Карл, рыбак крепко держал его на месте.

— Успокойтесь, юноша, — сказал тот, — От Ферджа этого вполне следовало ожидать. Однако, я знаю его: рука этого гада тонка, чтобы прирезать кого-либо. Единственное, что он может сделать: это продать вашу спутницу местным жителям.

При таких утешительных словах Карл стал пытаться вырваться еще сильнее. Но рыбак опять победил его, ударом повалив на колени:

— Нам не угнаться за ним по этому лесу, — сказал он, — Мы сделаем лучше, — Карл поднял на него полные надежды глаза, — Мы проберемся прямо в лагерь отшельников, и выкрадем у них вашу спутниц. Днем они чаще всего спят, и, если мы успеем до наступления темноты, девушка будет спасена!

— Так чего же мы ждем! — озвучил мысли Карла Луис, и все трое стали пробираться через тьму леса.


На каком-то этапе Мари потеряла сознание. Когда же она пришла в себя, то поняла, что перевешена, как мешок, через плечо у подлеца Ферджа, а земля под ними бежит куда-то. Еще через пару секунд Мари вспомнила, что Фердж похитил ее и несет в какую-то неизвестную сторону…Ей стало страшно и мучительно больно от того, что она так слепо поддалась эмоциям и попалась в ловушку, когда все вокруг предупреждали ее об опасности.

Наконец, Фердж остановился и свалил ее на землю:

— И не смей бежать, куколка, — сказал он, — Все равно поймаю! А за непослушание пощекочу ножиком!

Но Мари было все равно: она всех подвела, она сама во всем виновата, значит — будь что будет! Девушка спокойно встала рядом с Ферджем, тут же приставившим нож к ее горлу.

Надо сказать, что остановка Ферджа была в непростом месте: они с Мари стояли у некого подобия городской стены, только вот сделана та была сплошь из близко стоящих толстых деревьев, в кронах которых, вместо листьев, виднелись шипы.

— Эй, кто-нибудь! — закричал Фердж, — Я вам принес нечто интересное! — и он подтолкнул Мари ближе к деревьям.

Наверху «стены» показались два лысых человека в светлых холщевых нарядах с узорами красного цвета.

— Разве тебе было мало в прошлый раз? — сказала одна из фигур.

Фердж побледнел:

— Ну, я надеялся договориться с вами…,-пролепетал он.

— Чем же ты думаешь нас заинтересовать? — спросила вторая фигура.

— Хе-хе, — Фердж обнажил желтые зубы, — На этот раз я привел девушку. Вам ведь нужна девушка?

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*