Кассандра Клэр - Сумеречные охотники. Город праха
— Надо перебраться в дом. — Люк легко подхватил Майю на руки.
Войдя в дом, он уложил девушку на потрепанный серый диван в гостиной, отправил Саймона за одеялом, а Клэри — на кухню за мокрым полотенцем.
Когда Клэри вернулась, Майя уже сидела, опираясь на подушку, и на ее щеках алел лихорадочный румянец. Она торопливо рассказывала Люку, что произошло.
— Я шла через лужайку, когда почуяла какую-то сильную вонь. Пахло чем-то сгнившим, как от мусорного бака. Я обернулась, и тут на меня напали…
— Кто? — спросила Клэри, передавая Люку полотенце.
— Не знаю. Меня сбили с ног. Я пыталась бороться, но все произошло так быстро…
— Я видел, — спокойно сказал Люк. — Я подъезжал к дому, когда ты шла по лужайке. За тобой кралась эта тварь. Я кричал тебе, но ты не слышала.
— Что за тварь? — спросила Клэри.
— Демон-древак, — мрачно ответил Люк. — Они слепые и охотятся по запаху. Я въехал на лужайку и раздавил его.
Клэри посмотрела в окно. Тварь уже исчезла — умирая, демоны возвращались в тот мир, из которого явились.
— Почему он напал на Майю? — спросила она и похолодела, осененная догадкой. — Его прислал Валентин? Ему нужна кровь оборотня, ведь в прошлый раз ему помешали…
— Вряд ли, — ответил Люк. — Древаки не сосут кровь… и уж точно не способны на то, что случилось в Городе молчания. Такой демон — скорее шпион или посланник. Полагаю, Майя ему просто помешала. — Он склонился над постанывающей девушкой и попросил: — Закатай рукав, я погляжу.
Майя закусила губу и подняла рукав. От плеча к локтю тянулась длинная резаная рана. Ее края были усеяны тонкими черными иглами, торчащими во все стороны. Майя уставилась на рану с нескрываемым ужасом:
— Что это?!
— У древаков вместо зубов ядовитые шипы. Они сломались и застряли в твоем плече.
— Ядовитые?! — У Майи стучали зубы. — Я умру?
— Нет, если не будем зря тратить время, — сказал Люк. — Шипы тянуть больно. Потерпишь?
Майя молча кивнула.
— Да, только… вытащи их!
— Что вытащить? — спросил Саймон, входя в комнату со свернутым одеялом в руках. Увидев утыканную шипами рану он непроизвольно попятился и выронил одеяло.
— Не выносишь крови, примитивный? — Майя криво улыбнулась и вскрикнула: — Больно!
— Понимаю, — сказал Люк, обернув ей предплечье полотенцем и достав из-за пояса узкий клинок.
Увидев нож, Майя зажмурилась:
— Делай что нужно, только я не хочу, чтобы на это кто-то смотрел!
Люк обернулся к Саймону и Клэри:
— Так, вы оба, марш на кухню. Соообщите в Институт, что случилось, пусть пришлют кого-нибудь. Желательно имеющего представление о медицине или мага, раз Братьев нет.
Саймон и Клэри застыли в оцепенении, глядя на нож и наливающуюся багровым руку Майи.
— Живо! — прикрикнул Люк, и они поспешно вышли из комнаты.
12
Враждебность снов
Клэри прислонилась к холодильнику, закусив губу. Саймон знал, что она всегда кусает губы, когда нервничает. Он смотрел на Клэри и думал о том, какая она маленькая и хрупкая. В минуты, когда ему хотелось обнять ее, как сейчас, он боялся не рассчитать сил и прижать ее к себе слишком крепко. Особенно теперь, когда он и вовсе не представляет, сколько у него сил.
Джейс ничего подобного не испытывал. В Летнем дворе он стиснул Клэри в объятиях и целовал так яростно, что удивительно, как у нее не треснули ребра. Видеть это было невероятно больно, однако Саймон не мог заставить себя отвести взгляд. Джейс сжимал Клэри так, будто хотел слиться с ней воедино и никогда не отпускать.
Конечно, Клэри сильная — сильнее, чем полагал Саймон. Все-таки она родилась Сумеречным охотником. Но это уже не имело значения, ведь тонкая связь между ней и Саймоном оставалась непрочной и уязвимой, как огонек свечи, хрупкой, как яичная скорлупа. И Саймон знал: если эта связь прервется, у него внутри тоже что-то навсегда сломается.
— Саймон! — Голос Клэри прервал его размышления. — Ты меня слышишь?
— Что? Да, да, конечно.
Саймон попытался слушать, но его отвлекала вода, капающая из крана: капли увеличивались, мерцая, наливались, как слезы, и наконец срывались вниз. Саймон еще не привык к новому вампирскому зрению и не уставал удивляться самым обыденным вещам — мельчайшим трещинкам в асфальте, переливающимся бензиновым пятнам на дороге…
— Саймон! — снова воскликнула Клэри, протягивая какой-то розовый металлический предмет. Саймон сообразил, что она зачем-то сует ему свой телефон. — Говорю же, позвони Джейсу.
Всю рассеянность сняло как рукой.
— Позвонить Джейсу?! Он меня ненавидит.
— Вовсе нет, — неуверенно ответила Клэри. — Пожалуйста! Я не хочу с ним разговаривать!
— И что мне ему сказать?
— Расскажи, что случилось. Он знает, что делать.
Джейс ответил с третьего гудка — таким голосом, словно у него перехватило дыхание.
— Клэри! Клэри, у тебя все в порядке?
Саймон запнулся и сообразил, чей номер Джейс видит на определителе. Он и не ожидал, что Джейс способен говорить таким тоном — взволнованным, обеспокоенным, без доли сарказма. Вот, значит, как он разговаривает с Клэри, когда никто не слышит… Саймон покосился на девушку — она не мигая смотрела на него своими зелеными глазами, кусая ноготь на указательном пальце.
— Клэри! — донеслось из трубки. — Я думал, ты не хочешь говорить со мной!
Саймон ощутил вспышку раздражения. Потянуло крикнуть Джейсу — не думай, что Клэри твоя собственность, ты ей всего лишь брат, и у тебя нет никакого права держаться так, будто… будто…
Будто у тебя разбито сердце. Любопытно, но, глядя на Джейса, Саймон никогда бы не подумал, что там есть чему разбиться.
— Ты совершенно прав, — холодно сказал он в трубку. — Она по-прежнему не хочет. Это Саймон.
Последовало долгое молчание; Саймон даже подумал, не нажал ли Джейс на отбой.
— Алло?
— Я тебя слушаю. — Голос Джейса был холоден и сух, как опавшая листва. — Если ты звонишь мне, чтобы просто поболтать, примитивный, тебе, видимо, совсем одиноко.
— Поверь, я не стал бы звонить тебе по своему желанию. Это из-за Клэри.
— С ней все в порядке? — В голосе Джейса появилось скрытое напряжение, словно опавшая листва подернулась коркой льда. — Если с ней что-то случилось…
— С ней все нормально. — Саймон изо всех сил сдерживал гнев.
Он кратко рассказал, что произошло на лужайке перед домом Люка и в каком состоянии находится Майя. Джейс дослушал до конца и выстрелил очередью коротких инструкций. Саймон поймал себя на том, что кивает. Он хотел что-то ответить, но Джейс уже повесил трубку. Саймон отдал телефон Клэри: