KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Эн Варко - Повелители драконов. Книга 2. Пронзая ветер

Эн Варко - Повелители драконов. Книга 2. Пронзая ветер

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Эн Варко, "Повелители драконов. Книга 2. Пронзая ветер" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Тантосс оттолкнула его. Вскочив с кровати, она несколько раз прошлась по комнате. Остановившись перед Уороссом, жрица заявила:

— Хватит ерничать, Уоросс. Я предлагаю сделку.

— Сделка, — протянул огневолосый, откидываясь на подушку и закидывая за голову руки, — Какое сладостное слово! Я весь во внимании, Великолепная.

— Твой Дом поддерживает меня на Совете, я — передаю вам Источник. Как ты понимаешь, Коросс будет не в том положении, чтобы прекословить мне.

Уоросс, только что лежавший на кровати, в один прыжок оказался перед Тантоссой.

— Мы почти договорились, моя повелительница. Дом Пылающей Башни с радостью присягнет тебе и сделает все от себя зависящее, чтобы и остальные Дома захотели почувствовать благость твоего правления… Но…

— Что «но»? — с раздражением спросила Тантосса.

— Источник может иссякнуть, а может уже иссяк. А вот знания Коросса о строительстве межмировых порталов не должны пропасть. Так же как с Башней Кора ничего не должно случиться. А она, к сожалению, не сможет существовать без Коросса.

— К чему ты все это мне говоришь?

— Ты будешь смеяться, но я беспокоюсь за твоего брата.

— Ничего с ним не случиться. Я же говорю, — с раздражением заметила Тантосса, — его ждут мои люди у пограничного портала со дня на день.

Уоросс негромко засмеялся.

— А я считаю, они его там не дождутся. Поэтому, Великолепная, вот мое встречное предложение. Если ты права, и Коросс возвращается через портал, я его встречу, заберу Источник и обеспечу тебе поддержку на Совете Правителей. Но ты вместе с моей кузиной и Клиоссом уже сегодня отправляешься в Валгаву… И если Коросс вместе с Источником Силы отыскивается там, то вы торжественно и со всем почтением провожаете его и его спутницу до Дома Пылающей Башни.

Тантосса побледнела от ярости.

— Зачем вам Коросс без его Башни?

— Короссу нужно будет дать время, чтобы остыть после твоей выходки. Тебе нужно время, чтобы освоиться в своей новой должности. Года через три я возвращу тебе твоего брата и ваша дружная семейка восстановиться. Как тебе мое предложение?

Сузив глаза, Тантосса смотрела на огневолосого беса, словно прикидывая расстояние и просчитывая последствия. Он был сильнее, зато у нее была лучше реакция. Мышцы напряглись, готовясь к прыжку.

— Дорогая, не злись. Как только ты остынешь, то сразу поймешь — это отличная сделка! Осталось только обговорить детали, — жизнерадостно воскликнул Уоросс и хлопнул в ладоши.

Гобелен на боковой стене послушно пополз вверх, открывая вход в соседнее помещение. Тантосса застыла.

В смежной комнате на тафте полулежала обожаемая кузина Уоросса, а рядом с ней в кресле развалился глава Дома Пылающей Башни Кодосс. При виде Верховной жрицы Кодосс поднялся, отвешивая ей галантный поклон с таким невозмутимым видом, будто встреча состоялась на светском приеме. Несмотря небольшую полноту и женственную изнеженность, это был один из самых сильных магов Кросса. И Тантосса знала, что за ленивой вальяжностью скрывался острый ум ученого и жесткая хватка настоящего полководца. От неожиданности Тантосса попятилась назад. Натолкнувшись на Уоросса, она яростно сверкнула на него глазами:

— Решил унизить меня?

— Что ты, Великолепная, — вмешался Кодосс. — Мой сын просто так неуклюже вводит тебя в наш узкий семейный круг. Ты разрешишь…

Он почтительно взял ее за руку и подвел к креслу.

— К тому же, кого-кого, а меня ты можешь не стесняться. Ты ведь знаешь мои маленькие слабости. Ну, а Даоссе не помешает у тебя поучиться хорошему вкусу. Ее игры с собственной внешностью меня, старика, несколько огорчают. Вот ее бывший косметолог (забыл его имя) всегда нутром чувствовал особенности души и умел точно передать их через внешние особенности. Это был настоящий мастер! Жаль, сгинул куда-то, бедолага. С тех пор эксперименты Даоссы над собой перестали радовать меня.

Даосса, все это время поглощенная игрой с пушистым котенком, подняла на Тантоссу свои огромные глаза с выбеленными ресницами. Ее треугольное личико и излишне хрупкая, словно невесомая, фигура действительно вызывали странное чувство, балансирующее на грани восхищения и полного неприятия. Она вежливо улыбнулась и произнесла ломким подростковым голосом:

— Мой дядя мечтает выпросить у тебя на пару дней твоего косметолога-метаморфа. Правда, не уверена, что для меня. Он находит его очень милым мальчиком.

— Не желаешь вина? — вкрадчиво шепнул Уоросс, склоняясь к Тантоссе. — У меня неплохая коллекция.

— Сначала принеси халат, — придя в себя, небрежно бросила Тантосса. — Здесь прохладно.

— Итак, вы собрались встречать Коросса в Валгаву, — удовлетворенно заметил глава Дома Пылающей Башни, наполняя бокалы. — Замечательное решение. Мальчик не в форме, поэтому нуждается сейчас в заботе. Рад сообщить, что Клиосс уже все подготовил для предстоящего похода. Под охраной сотни следопытов Дома Пылающей Башни и сотни гвардейцев Дома Яростного Пламени вы будете в полной безопасности. Хотя, если тебя что-то тревожит, ты, конечно, можешь взять свою охрану.

Тантосса зло рассмеялась. К Уороссу ее сопровождали лишь десять солдат из ее личной гвардии. И Кодоссу это было хорошо известно.

— А ты не думал, Кодосс, что Митриль плохо отнесется к нарушению договоренностей? Хочу напомнить, что ни кросские, ни митрильские маги не имеют права пересекать границ Валгавы, — язвительно произнесла она.

— Договоренности существуют, чтобы их время от времени нарушать, — беспечно махнул рукой Кодосс. — К тому же сейчас очень удачное время чтобы подергать кошечку за усы.

— Это он про принцессу, — сочла нужным уточнить Даосса, заставив жрицу вспыхнуть. — Мой дядя и кузен считают, что пока отец Тагиль заперся в своей Башне, Дома Митриля не решаться без его ведома на радикальные ответные шаги. И то, что Данэл так легко пошел с тобой на сговор, лишнее тому доказательство. Ограничатся лишь бурными возмущениями и бряцаньем оружия. Но я бы кое-что добавила в наш план.

— Да, неужели? — с подчеркнутым вниманием заметила Тантосса.

Она иронично улыбнулась, но огневолосая жрица проигнорировала оскорбительные сомнения в своих умственных способностях.

— Думаю, будет целесообразно на время операции по спасению твоего брата перекрыть границу, впуская, но не выпуская никого из Кросса.

— И что это изменит? — презрительно фыркнула Тантосса. — Задержка митрильцев на нашей границе — уже хороший повод к началу войны.

— Нейтрализация правителя — хороший повод, а задержка купцов, связанная, ну например, с дотошными поисками контрабанды — довольно частая процедура у таможенных служб Митриля, — возразил Уоросс. — Пора навести шорох среди толстосумов и у нас. Мы пустим слух, что стоим на пороге раскрытия очень крупной контрабандистской схемы и начнем тотальные обыски в купеческих караванах. Это может на некоторое время успокоить митрильскую сторону, а ваш отряд оградить от лишних глаз. Зато наши Дома, привыкшие во всем видеть тайный замысел — занервничают. Это заставит их поторопиться с выбором нового Верховного Правителя.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*