КЛАРИТА ДЕ АРЕЙЯ - ЖЕСТОКИЙ АНГЕЛ – 2
«Ни одной слезинки по поводу моего отъезда, – с горечью констатировал Жилберту. -• Неужели так ничего и не произойдет, и мы расстанемся совершенно чужими людьми?..»
– Друзья мои, – обратился он к Ниси и Родригу, – пожалуйста, оставьте нас одних хотя бы на пять минут.
Родригу взял за руку Умберту.
– Пошли, мне надо с тобой обсудить кое-какие дела.
– Какие у тебя ко мне важные дела? – удивился Умберту.
– Я пока не придумал, но обсудить их все равно надо, – рассмеялся Родригу.
– Ладно, – согласился Умберту. – У меня ведь сердце не из камня, как думают некоторые…
– Флор, – официально начал Жилберту. – Я тебе уже говорил, что ты очень нравишься мне. Неужели даже сейчас ты не оставишь мне хотя бы один шанс.
Флор грустно улыбнулась.
– Жилберту, давай не будем об этом.
– Но ведь мы очень похожи. Флор замялась.
– Да, но… Но этого недостаточно для того, чтобы рассчитывать на серьезные чувства. Я сумасбродна в жизни, но очень требовательна в любви.
– Мы любим одно и то же, – перечислял Жилберту.
– Пожалуй, – не стала спорить Флор.
– Нам не нравятся одни и те же вещи. Флор кивнула.
– И с этим я согласна…
– Так в чем же дело? Флор пожала плечами.
– Это трудно объяснить.
– Что мешает нам быть вместе? – продолжал свой последний штурм Жилберту. – Я, например, не вижу ничего, что могло бы нас разъединять…
Еще мгновение – и Жилберту обнял бы Флор, но в самый ответственный момент рядом появились Родригу и Умберту.
– До отправления осталась минута, – предупредил Родригу. – Давайте прощаться. А то еще останешься здесь…
– Вы, как всегда, некстати, – с досадой выдавил из себя Жилберту, понимая, что проиграл эту партию.
Но в этот момент Флор слегка наклонилась и поцеловала его в щеку, которая тут же стала пунцовой. От неожиданности Жилберту даже растерялся. Но едва он собрался с мыслями, как поезд уже тронулся с места.
Друзья быстро вскочили в свой вагон. Жилберту оказался последним. Он оглянулся и встретился взглядом с глазами Флор. Но на этот раз они не были холодными и насмешливыми. Они смотрели на него с любовью…
Поезд не спеша набирал скорость, и вскоре платформа вокзала короля Педру Второго скрылась вдали. Расстроенный Жилберту отправился в свое купе. Он молча уселся рядом с Умберту и отрешенным взглядом уставился в окно. А Умберту вел оживленную беседу с Родригу.
– Когда я подписывал контракт, честно говоря, даже не представлял, что это путешествие закончится так удачно, – признался Умберту. – Не очень-то я верил в успех этого мероприятия. Главное для нас было помочь вернуть тебе Ниси.
– Но согласитесь, – улыбнулась Ниси, – если бы все так не получилось, то вы еще долго не были бы уверены, что как музыканты чего-то стоите.
– Ты права, – кивнул Умберту. – За это мы всегда благодарны тебе.
– Тс-с-с, – Родригу, приложив палец к губам, взглядом указал на Жилберту. – Я думаю, нам не стоит так громко проявлять свои чувства из уважения к бедному Жилберту.
– Да, – поддержала любимого Ниси. – Наверное, в душе он проклинает нас всех за это путешествие. Ведь оно сделало его таким несчастным.
– Черта с два! – резко отозвался Жилберту. – Наоборот, я самый счастливый из всех вас.
Друзья, не ожидавшие такой молниеносной реакции, казалось, оцепеневшего друга, громко рассмеялись.
– Безусловно, – сквозь смех проронил Умберту. – Ведь ты стал похож на мраморный монумент.
Словно опровергая слова Умберту, Жилберту покраснел.
– Вы что думаете, что я так переживаю из-за Флор? Так знайте, мне плевать на все, что касается ее!.. Не верите?
– Нет! – замотал головой Умберту. – Ведь у тебя на лбу написано, о чем ты думаешь.
– Да я вообще не помню, кто такая Флор! – все более раззадориваясь, продолжал в запальчивости Жилберту. – Кассирша, кажется, или продавщица мороженого… Не помню. Совершенно вылетело из головы.
– Может, ты и в любви ей не признавался? – Умберту поднял глаза к потолку.
– В чем?! – вспылил Жилберту. – Да это мне всегда женщины в любви признаются. Вот, например, недавно…
– Неужели? – не сдержался Умберту, чем совершенно сбил Жилберту с толку.
– Идите вы все к черту! – огрызнулся Жилберту, которому сразу расхотелось врать о своих любовных похождениях.
– Да-а-а, орешек оказался не по зубам, – продолжил свои издевательства Умберту. В ответ Жилберту лишь фыркнул.
– Не суди о других по себе. Умберту пожал плечами, с удовольствием наблюдая, как сердится его друг.
– Да если хотите, она влюбилась в меня, как последняя дурочка, – выпалил Жилберту. Всеобщее сомнение выразилось молчанием.
– Вы так не думаете? – обиженно продолжил он. – Просто Флор все время боялась, что я отвергну ее любовь. Она по уши влюбилась в меня, но сомневалась в моих чувствах, боялась, что я не захочу с ней встречаться. Поэтому в вашем присутствии она казалась такой застенчивой и робкой.
Умберту почесал щеку и с сочувствием произнес:
– Прости, Жилберту, мне всегда казалось, что все было наоборот. Но ты открыл мне глаза на настоящее положение вещей. И теперь я знаю, кто по праву может претендовать на роль сексуального символа нашей компании…
– Издеваешься, значит? – вспылил Жилберту и с подозрением посмотрел на всех.
Не заметив в лицах друзей ничего, кроме сочувствия, он вскочил со своего места.
– Скоро вы все поймете, как ошибались! – с этими словами Жилберту выбежал в коридор.
– Мы не слишком жестоко поступили с ним? – обеспокоенно спросила Ниси.
– Не знаю, – в голосе Умберту чувствовалось раскаяние. – Может быть, я слишком уж увлекся.
Не успел Умберту договорить, как вагон дернулся, и поезд резко начал тормозить.
– Что случилось? – встревожилась Ниси. – Не знаю, – пожал плечами Умберту.
– Может, сходить посмотреть? – предложил Родригу. – А вдруг что-то серьезное…
– С Жилберту…– закончила за него Ниси.
– Ну, не бросится же он под колеса только из-за того, что мы над ним не очень вежливо пошутили! – Умберту сорвался с места и выглянул в коридор.
– Все в порядке, – послышался спокойный голос проводника, обращавшегося к взволнованным пассажирам. – Просто какой-то сумасшедший сорвал ручку стоп-крана… Через минуту поезд продолжит движение. Прошу не волноваться и разойтись по купе.
Умберту возвратился на прежнее место.
– Вы слышали?
– Да, – кивнул Родригу. – Как вы думаете, чья это работа?
Все заговорщицки переглянулись.
– Нетрудно догадаться, – усмехнулся Ум берту. – Мой напарник по дуэту – самый взбалмошный сукин сын и самый талантливый саксофонист, которого я только знаю.