KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Не надо, папа! (СИ) - Тукана Эпсилон

Не надо, папа! (СИ) - Тукана Эпсилон

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Тукана Эпсилон, "Не надо, папа! (СИ)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Сердце Сарады радостно забилось: дедушка впервые говорил то, что ей так давно хотелось услышать.

Но как? Неужели дяде прошлым вечером удалось убедить его? Невероятно…

— Капитан…

— Я все взвесил и решил для себя. Как глава Учиха — я не могу допустить уничтожения клана. Я выступаю против переворота. Вот мое слово. Друзья, кто полагает так же? Поднимите руки.

Зал остался неподвижен.

— Ничего не бойтесь. В этом и смысл собраний — чтобы каждый Учиха мог озвучить свое мнение и к нему прислушались. Вы ничем не рискуете. Я лично отвечаю за безопасность любого из вас.

Из толпы неуверенно потянулась рука. За ней еще одна. И еще. И еще.

Сарада хотела тоже проголосовать, но ладонь Шисуи вдруг накрыла ее руки. Такая широкая и теплая ладонь. Он запретил ей, непонятно почему, но Сарада поняла намек и не стала поднимать руку. Вот только Шисуи не торопился убирать ладонь, словно опасался, что «шпионка» ослушается.

— Капитан, — сцепив зубы, процедил Яширо. — Что все это значит?

— Я сказал то, что думаю, — ледяным тоном ответил Фугаку. — Я понимаю ваше негодование, но вы вспыльчивы. Многие из вас еще молоды. Ваша страсть и жажда справедливости вызывает уважение, но я не могу позволить вам рискнуть всем: жизнями наших собратьев, будущим наших детей. Мой сын служит в Анбу. Да, я хотел, чтобы он стал глазами и ушами Учиха. Но в Анбу его неожиданно хорошо приняли. Если он закрепится в сердце деревни, он сможет понемногу подтянуть других наших, и мы вырвемся из изоляции.

— Ваш сын… Вы очень много говорите о своем сыне, капитан. Вот только за все полгода от него не было никакого толку. Он не сказал нам ничего нового. А сейчас… При всем уважении, тайчо, такое чувство, что он «вправил вам мозги». Вы начали говорить как Итачи, — с ненавистью выплюнул Яширо.

Стало очень тихо. Учиха с трепетом ожидали развязки. Уже никто не голосовал, и Шисуи отпустил руки Сарады, но она неожиданно для себя ухватилась за его ладонь. Подозрения подозрениями, но к тому разговору они больше ни разу не возвращались, и Сарада незаметно для себя привязалась к дядиному другу. Ей было страшно. Она не видела лица Шисуи и боялась поднимать на него взгляд. Но пальцы Шисуи крепко сжали в ответ ее руки. Он понимал, что она ищет поддержки.

— Ты-ы, — протянул Фугаку и внезапно заорал: — Что ты ляпаешь своим языком? Ты полагаешь, что у меня нет своей головы на плечах?!

Сарада испуганно вжала голову в плечи. Она и без того опасалась дедушку, но в гневе он был особенно страшен.

— Вы говорите, что хотите защитить наш клан, — вмешался Инаби. — Но своей слабостью вы лишь потворствуете его разложению. Если не показать деревне зубы — Учиха выродятся в бессильных ублюдков. Таких, как…

Он запнулся.

— Таких, как кто? — участливо уточнил Фугаку. — Вы хотели сказать, «таких, как мой сын»? Или, может, таких как я?

Инаби молчал. Судя по всему, именно это он и хотел сказать, но вовремя спохватился.

— Во всех ключевых этапах нашего плана задействованы Итачи и Учиха Шисуи. И я. Вами там и не пахнет. Поэтому прежде чем бросаться словами, Инаби, посмотрите на себя. И подумайте, кого вы смеете называть слабым.

Инаби так и не ответил. Зато снова заговорил Яширо:

— Кстати о вашем сыне. Учиха Итачи есть в зале?

Храм ответил ему тишиной.

— Учиха… Итачи!

Рев Яширо эхом откликнулся из углов зала. Мужчина поднялся и обернулся, ища глазами Итачи.

— Где этот щенок?

— Вы говорите о моем сыне! — с нажимом произнес Фугаку.

— Хватит поучать нас, капитан, и кичиться своим сыном, — вмешался Текка. — Да, мальчик талантлив. Но он явно на стороне деревни. А сейчас…

— Текка!

— … такое чувство, что он сманил и вас.

— Вы что себе позволяете? У вас совсем мозги поплавились! — гневно воскликнул Фугаку, сверкнув активированным шаринганом.

Сараду била дрожь. Ей казалось, что офицеры полиции в любой момент могут накинуться на дедушку и начнется драка. Но Шисуи рядом был уверен и сосредоточен. Она крепче сжала его ладонь.

Все будет хорошо. Правда, все будет нормально.

Глава 21. Кавалер

21

Сарада мирно отпраздновала свой тринадцатый день рождения в кругу семьи. Огонь восстания погас, так и не разгоревшись. Железная воля деда придавила бунтующих на последнем собрании, и сторонники революции понемногу притихли. Мир заиграл для Сарады новыми красками. Если прежде она жила в постоянном напряжении, наблюдая, как клан, к которому она только успела привыкнуть, неотвратимо катится к океану смерти, то сейчас смогла выдохнуть и расслабиться. Она чувствовала себя абсолютно счастливой.

Учиха были шокированы внезапным решением лидера, даже для бабушки заявление мужа стало полнейшей неожиданностью. Но так или иначе дедушка изменил свое мнение, и вдруг оказалось, что среди Учиха было достаточно людей колеблющихся: тех, что плыли по течению и не решались высказать свое мнение, глядя, как лидер и Яширо давят на Итачи. Но сейчас дедушка Фугаку дал им шанс, и они показались на свет.

Сарада попыталась выяснить у дяди, как ему удалось убедить дедушку, но тот лишь поморщился, ответил, что он тут совершенно ни при чем, это, мол, все решение самого Фугаку, и спросил, как там у Сарады с подготовкой к экзаменам.

Вопрос Итачи застал ее врасплох. Она совсем забыла, что совсем скоро ее ждет аттестация, о которой дедушка договорился с Хокаге. Еще полгода назад Сарада была уверена, что сдаст без проблем, но сейчас вдруг занервничала. Нельзя подвести дедушку, который за нее поручился. А что, если в прошлом более жесткие требования? Или экзаменатором будет некто вроде Шестого и устроит им сущий ад с условиями «пройдет только один» или еще чем-нибудь эдаким? Не пройти аттестацию на генина уже будучи генином — позор. Как смотреть после этого в глаза своей семье, Итачи и Шисуи?

Заметив ее испуг, Итачи неожиданно рассмеялся. Сарада никогда раньше не видела, чтобы он хохотал, улыбка — и то была редкостью.

— Дядя, ты чего?

Итачи, который было успокоился, снова прыснул.

— Просто это смешно.

— Почему?! — возмутилась Сарада.

Дядя вдруг ткнул ее пальцами в лоб, и Сарада часто заморгала, не вполне осознавая, что только что произошло.

— С твоими навыками можно проходить аттестацию на чунина, а ты боишься экзамена в академии.

Сарада прикоснулась ко лбу. Губы сами собой растянулись в улыбке.

Он правда сделал это? Он щелкнул меня по лбу, как папу?

****

Шисуи облокотился на бревно и, сплетя руки на груди, наблюдал за боем друга и его племянницы. С каждым месяцем общения с Сарадой он все больше склонялся к невероятной мысли, что она действительно из будущего. А если же девочка все-таки была вражеским лазутчиком — он готов был снять перед ней шляпу. Чтобы настолько естественно играть свою роль — нужно быть гениальной актрисой.

Нет, в путешествие во времени из прошлого в будущее он поверить мог, все и так движутся в этом направлении. Но обернуть время вспять… Да еще и какое-то божество… Дьявольщина, а не легенда. Хотя, с другой стороны, сложно представить себе шпиона, который пытался бы втереться в доверие, используя настолько бредовую отговорку.

Наблюдая за спаррингом, он мысленно отмечал, что девочка за последний год неплохо подтянулась. Итачи бился несерьезно, но минувшим летом даже это заставляло ее валиться с ног. А сейчас она уже держалась молодцом и техники потихоньку использовала. Не попадала, правда, но все же хоть печати успевала складывать. Итачи косо ударил мечом, и лезвие глубоко рассекло Сараде живот.

Шисуи обомлел.

Девочка сделала шаг назад, коснулась рукой раны и с удивлением взглянула на пальцы, испачканные алой кровью. И в следующий миг ее тело распалось на стаю воронов. Птицы закружили вокруг Итачи, но тот моментально отогнал их катоном. Применять против Итачи его же техники — гиблое дело. Однако…

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*