KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Ярослав Гжендович - Фантастика «Фантакрим-MEGA»

Ярослав Гжендович - Фантастика «Фантакрим-MEGA»

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Ярослав Гжендович, "Фантастика «Фантакрим-MEGA»" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— ТОМУ «фокусу» он, видимо, научился от меня, — признался Маккой.

— Ну вот что, — нахмурился Кирк, — будет лучше, если я поговорю с ним.

— В тебе пробуждаются отцовские чувства, — осклабился Маккой.

— Да иди ты. Кощей!.. Я просто не хочу, чтобы парень отбился от рук, вот и все.


Чарли вскочил на ноги, едва Кирк вошел в его каюту. Руки и ноги пассажира были как-то неестественно вывернуты. Или показалось? Кирк еще ничего не сказал, а пацан вдруг выпалил:

— Я не виноват!

— Спокойно, Чарли. Я зашел спросить, как идут дела, и только.

— Тогда скажите, почему я не должен… не знаю, как объяснить…

— Я все пойму, говори прямо.

— Ну, в коридоре… я говорил… потом Иомен Рэнд…

Внезапно он сделал быстрый шаг вперед и, не глядя, шлепнул Кирка по видавшей виды капитанской заднице.

— Ну… — Кирк отчаянно пытался не смеяться, — есть вещи, которые можно делать и которые нельзя. Отношения мужчин — одно, а отношения мужчины к женщине — нечто другое. Ты понимаешь?

— Не знаю. Думаю, да.

— Мы бы хотели помочь тебе, Чарли…

— Спасибо, капитан. А вообще, я вам нравлюсь?

Кирк растрогался.

— Не знаю, — сказал он честно. — Нужно время, чтобы мы узнали тебя. И чтобы ты понял нас.

— Капитан Кирк! — по интеркому раздался голос лейтенанта Юхэры.

— Извини, Чарли. Кирк здесь!

— Капитан Рэмэрт с «Антареса» на связи по каналу «Д». Он хочет говорить непосредственно с вами.

— Хорошо. Иду на мостик.

— А мне можно с вами? — спросил Чарли.

— Нет. Это серьезные корабельные дела.

— Я не помешаю, — в глазах Чарли было нечто щенячье.

Кирк колебался: «Он столько лет был одинок…» И дал согласие.

На мостике лейтенант Юхэра с лицом внимательным, как у идола, говорила в микрофон:

— «Антарес», увеличьте мощность передачи. Мы принимаем вас с трудом.

— Мы на полной мощности, «Дерзость», — голос Рэмэрта искажался помехами. — Я должен немедленно говорить с капитаном Кирком.

— Кирк здесь.

— Капитан, слава господи. Я должен предостеречь…

Голос оборвался. Ни звука — только звездный фон.

— Держите канал открытым! — приказал Кирк и услышал, как за его спиной Чарли тихо вздохнул:

— Это был старый корабль. Он был не очень хорошо сделан.

Кирк повернулся и пристально посмотрел на своего пассажира. Потом сказал Споку:

— Прозондируйте область передачи.

— Я ухе сделал это. Сплошной галактический туман. Чертовщина какая-то.

Кирк вновь посмотрел на Чарли:

— Ты знаешь, что случилось?

В глазах напротив было нечто, похожее на вызов.

— Нет, не знаю.

— Затуманенная область расширяется, — доложил Спок. — Это, несомненно, обломки.

— «Антареса»?!

— Кого же еще… Ясно, как день, что он взорвался, — тихо сказал Спок.

— Сожалею, — Чарли было неловко, но не более. — Однако я не буду по ним скучать. Они были не очень хорошими. Они не любили меня. Я могу доказать.

Повисла долгая, ужасающе напряженная тишина. Наконец, Кирк разжал кулаки.

— Чарли, — он говорил медленно, подбирая слова. — Одна из первых вещей, которой ты должен научиться, — это сопереживание. Твое самообладание, твое хладнокровие, или как там еще, делает тебя менее чем наполовину человеком и…

К его изумлению, Чарли плакал.


— Что-то? — переспросил Кирк, глядя снизу вверх из своего командирского кресла на Дженис Иомен Рэнд.

— Он приставал ко мне, — Иомен Рэнд было неловко. — Не в буквальном смысле, нет. Но он произнес с запинками длинную речь. Короче, он хочет меня.

— Дженис, это семнадцатилетний мальчик.

— Вот именно. Я его первая любовь. Я его первое увлечение. Я первая женщина, которую он увидел на корабле и вообще… — у нее перехватило дыхание. — Все вместе это убийственно. И он не понимает обыкновенных вещей, чтобы я могла отделаться уловками. В один день я не выдержу и отошью его по всем правилам. А кончится все плохо.

Кирк только сейчас понял всю деликатность и сложность ситуации.

— Не волнуйся, Дженис, я пошлю за Чарли и попытаюсь объяснить ему кое-что. Про птичек и пчелок. Ну работа…

Наверное, он покраснел.

Едва за Иомен закрылась дверь, как влетел Чарли, — похоже, он ждал серьезных разборок и опустился в кресло так, как будто под ним стоял медвежий капкан.

Чарли ударил Кирка в открытую:

— Вы хотели поговорить обо мне и Дженис, капитан?

Прыткий мальчик, черт бы его побрал!

— И да, и нет. Больше это касается тебя.

— Я не буду ударять ее, как тогда. Я обещал.

— Это не все. Есть некоторые вещи, и ты должен их усвоить.

— Все, что я делаю или говорю, все неправильно! — у Чарли началась истерика. — Я всем стою поперек дороги! Доктор Маккой не показывает мне устава. Я не знаю, чем я должен быть или кем. И я не знаю, почему у меня болит внутри…

— Я все понимаю, Чарли, но это надо пережить. Нормальные мужские чувства и желания. Не существует способа обогнуть или перескочить через это…

— Я выворачиваюсь наизнанку! Меня выгибает! Дженис хочет избавиться от меня. Она отсылает меня к Иомен Лоутон. Но Лоутон же просто… просто, ну, она даже не пахнет, как девушка. Все на корабле не такие, как Дженис. Я не хочу никого другого.

— Это нормально, — повторил Кирк мягко. — Чарли, есть миллион вещей, которыми ты можешь обладать. И есть еще сто миллионов, которыми не можешь. Так уж устроено.

— Мне это не нравится, — Чарли сказал так, как будто нашел объяснение всему.

Кирк вспомнил, что когда сам был в возрасте Чарли, ему очень помогали спортивные упражнения. И он повел подопечного в гимнастический зал.

Ну конечно, Чарли был неуклюж, а офицер Сэм Эллис недостаточно терпелив.

— Хлопай по мату, когда падаешь, Чарли, — то и дело говорил Эллис. Показываю еще.

— Я никогда не научусь, — расстроился Чарли.

— Непременно научишься, — Кирк подбадривал. — Вперед!

Чарли шлепнулся, и опять неудачно.

— Не хочу больше, вот!

Эллис сделал кувырок, перекатился по мату — получилось чисто и мягко.

— Посмотри, это нетрудно. — Кирк сделал перекат сам. — Попробуй.

— Нет. Если бы вы учили меня драться, а тут…

— Ты должен уметь падать, иначе и драться не научишься. Смотри, как это делаем мы с Сэмом.

Они схватились. Эллис был в лучшей форме, однако он позволил капитану бросить себя; но едва поднялся на ноги, кинул Кирка, как игральную карту и, вскочив, засиял, довольный.

— Ну, это я могу, — Чарли подошел к Кирку и попытался повторить захват Сэма, но сколько бы он не пыхтел, бросить Кирка не удалось.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*