KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Наталья Якобсон - Император-дракон

Наталья Якобсон - Император-дракон

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Наталья Якобсон, "Император-дракон" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Как же я раньше об этом не подумал. Конечно, официально на карте город останется владением Кристиана. Не будет же наш благоразумный правитель афишировать то, что богатейшая область его страны стала вотчиной господина дракона. Этот план я решил во что бы то ни стало осуществить. Захватить какую-то крепость намного сложнее, чем просто ее спалить, но стоит попробовать добиться самого сложного ради мести, и ради разнообразия.

Винсент с тер пор, как получил разрешение жить в поместье, сделался домоседом, только иногда выбирался на прогулку. Если раньше я спешил вышвырнуть его на улицу, то теперь даже не помышлял с ним расстаться. Он прижился здесь, как домашний кот и придавал унылым вечерам некоторую веселость. А вот Анри все чаще куда-то исчезал и его отлучки с каждым разом становились все дольше. Я был уверен, что это время он проводит не в резиденции фей, а шпионит за смертным на проселочных дорогах, в деревнях и может даже на улицах Виньены. Его тянуло назад, в те места где он родился и вырос. Лишь бы только он не попался на глаза подозрительным крестьянам, иначе они без суда и следствия швырнут такое подозрительное создание в первый же костер.

Анри отсутствовал всю ночь и вернулся только под утро.

-- Я был во дворце, - объяснил он. - Там в кабинете отца до сих пор сохранился мой портрет в медальоне. Если бы я только снова мог стать таким, как на этом портрете.

-- Ты пробрался в кабинет короля?

-- Я был очень осторожен, прятался в тени, бежал в переулок каждый раз, когда слышал приближающиеся шаги прохожих. Раньше я был горд собой и своим положением, а теперь мне приходиться прятаться...- он осекся и недоуменно уставился на меня, только сейчас вспомнив, что никогда прежде не говорил мне о том, чей он сын.

-- Успокойся, я знаю, что король твой отец.

-- Вы знали это, когда встретили меня в лабиринте? - подозрительно спросил Анри, наверное, пытаясь установить причину, по которой я его подобрал.

-- Тогда еще нет. Я начал догадываться только, когда ты рассказал о себе. Я даже вспомнил, как ты причитал от безысходности, будучи заключенным в темнице. Видишь ли, мне тоже пришлось на какое-то время остаться там, как раз рядом с твоим карцером.

-- Не может быть, - он отрицательно покачал головой, будто отгонял прочь слишком неприятную мысль. - Мне сказали, что в соседней камере сидит демон.

-- Так и сказали?

-- Ну, один раз Клариче, наверное в шутку, сказала, что там практикуется великий чародей и если мы помешаем ему, то он разозлится, а его месть будет ужасной.

-- Клариче любила шутить, - оборвал его я. - Она не могла дня прожить без какой-нибудь шалости.

-- Она любила посмеяться над заключенными, - с ненавистью прошептал Анри. - Разве можно было ей доверять.

-- Но мне ты можешь доверять. Я тебе не враг, а друг.

-- Вы - их император, - Анри с внезапной ожесточенностью махнул в том направление, где далеко за горизонтом находилась резиденция фей. - А это значит, что вы не можете быть моим другом.

-- Ты теперь тоже один из них и должен уважать их законы.

-- Но их законы запрещают открываться перед смертными, а я так хочу вернуться назад. - Анри схватился за спинку стула, чтобы не упасть. Его взгляд помутнел от непередаваемых чувств. - Почему только в тот день я не послушался уговоров и не остался во дворце, тогда все было бы иначе. Я бы никогда не узнал о том, что существуете вы и это ваше тайное общество.

-- Сдается, ты успел найти там единомышленников.

-- Да, тех, кто разделяет мои взгляды. Они даже готовы помочь ...

-- В твоем стремлении вернуть права на трон, - закончил я за него. - Можешь заниматься этим сам, я не стану тебе помогать. Если прослывешь безумным, это твое дело. Заранее рассчитывай на то, что если еще раз позволишь заманить себя в темный лабиринт, то тебе придется искать оттуда выход самому.

-- Я ведь мог бы править государством ничуть не хуже моего отца, - обиделся Анри.

-- Ты понятия не имеешь, как ведутся государственные дела, - я не хотел быть с ним груб, но резкие слова срывались сами собой. - Для этого надо было учиться, а не разъезжать по пирам и охотам.

-- Но я должен хотя бы поговорить с отцом, сказать, что я не погиб.

-- Не вздумай! Он ведь тебя даже не узнает. Еще подумает, что ты вор или лазутчик, обманом проникший во дворец и что начнется тогда. Тебя осудят и люди, и эльфы.

-- У меня осталось мое кольцо, - не отступался Анри.

-- Оно - это еще не доказательство твоей личности. Кольцо - мелкая вещица, такую можно либо снять с трупа, либо просто украсть.

-- Отец должен узнать хотя бы мой голос. Есть такие вещи, о которых могу напомнить ему только я.

-- Тебе так хочется снова занять свое прежние почетное место вблизи трона?

-- А вам так хочется завладеть королевством, которое должен был унаследовать другой.

-- Замолчи! - резко оборвал я его. Неизвестно что бы еще он мог придумать в припадке бессильной ярости. - Мне твое королевство даром не нужно. Еще не известно уцелеет ли оно после того, как близлежащие страны объявят ему войну.

-- Что вы сказали? - Анри встрепенулся.

-- Это только догадки.

-- Ваши догадки не могут быть необоснованными. Я слышал, что про вас говорят почетные члены ночных собраний, - Анри печально улыбнулся и добавил. - Теперь я знаю, что действовать нужно решительнее.

Сам не знаю, почему я его не остановил и даже не попытался вразумить. Наверное, мне было просто жаль стареющего короля, который остался без наследника. И, конечно же, я немного сочувствовал отцу, который пытался узнать во мне своего пропавшего без вести сына. Вдобавок меня взволновали слухи о том, что Одиль хотела бы нанести визит своему коронованному соседу. Учитывая обстоятельства, для меня было крайне нежелательно попасться ей на глаза в роли наследника.

Анри сделал все мыслимое и немыслимое, чтобы добиться желаемого. Уже через день взбешенный Селвин без предупреждения ворвался в гостиную, где мы с Винсентом обсуждали, что делать дальше с нашим беспокойным найденышем. Сам Анри сидел в кресле у окна и безучастно наблюдал за происходящим.

-- Вы хотите сказать, что этот...- Селвин указал на ссутулившуюся фигуру Анри. Он не знал, как назвать его и уже более ровным тоном продолжил. - Разве ваш гость может быть тем, за кого себя выдает.

-- У него есть доказательство, по крайней мере, он так говорит, - я пожал плечами, этим простым жестам пытаясь объяснить, что сам ровным счетом ничего не понимаю.

-- Он не гость, - тут же ввернул Винсент. - Как-то вечером он постучался к нам и попросил, чтобы мы ему помогли. Мы даже не знаем, кто он такой и откуда пришел.

-- Нужно окончательно помешаться, чтобы вбить себе в голову такое, - гневно бросил виконт. - Это не может быть правдой, просто какой-то бред.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*