Александра Харви - Королевская кровь
— Или они тебя уже обратили?
— Нет, конечно! — Я нахмурилась — Погодитека, а откуда вы знаете мое имя?
— Ты ближайшая подруга Соланж. Конечно, мы знаем, кто ты такая.
— Это вы о том дурацком «Руководстве по вампирам», да? Может, вам заодно известно, какая вы все гадость? Вооружиться до зубов и охотиться за девочкой пятнадцати лет!
— А пить кровь — не гадость?
— Не гаже, чем пожирать дохлых коров.
— Да, Кайран говорил, что ты совершенно не желаешь излечиться. — Хоуп покачала головой.
— Излечиться? От чего? От моих друзей?
— От вампиров. От этого образа жизни. — Хоуп махнула рукой, показывая на специальные стекла. — От охранных систем, всех этих ночных бродяг и схваток на мечах.
— Прежде всего, так уж получилось, что мне нравится фехтовать и махать мечом. А во-вторых, что, ваша жизнь в качестве наемного убийцы, то есть секретного агента, такой уж подарок? Я вас умоляю!
— Ох, Лаки, но это совсем другое дело!
— Люси, — сквозь зубы поправила ее я. — Ваши люди пытались убить мою лучшую подругу, так что вы уж меня извините, если я не слишком горю желанием научиться всей этой секретной дряни.
Хоуп грустно покачала головой.
— Тебе следовало бы бегать на свидания и гулять в тенистых аллеях, а не носить за поясом колья.
Я повела плечом и заметила:
— От этих аллей меня просто тошнит.
— Я могу помочь тебе.
— Так, как вы помогли Соланж? Нет, спасибо.
— Ты могла бы жить нормальной жизнью. Еще не поздно…
— Да, вы явно ни разу не встречались с моими родителями. Норма их никогда не интересовала, — Я скрестила руки на груди и язвительно улыбнулась. — «Мы могли бы уйти от «ГелиосРа». «А мы можем помочь вам перестать пытаться убивать людей просто потому, что они страдают неким заболеванием, сути которого вы не понимаете».
Хоуп судорожно вздохнула и заявила:
— Но это же не так!
— Это именно так. Черт!..
— Ты такая юная, просто не видишь картину в целом.
— Мне шестнадцать, и я совсем не идиотка.
— Ты могла бы быть полезной нам. — Она произнесла это так, словно предполагала, что я тут же зарыдаю от восторга. — Мы очень многому могли бы научить тебя. Я вижу неплохие данные.
— Нет. — Тут меня просто бросило в дрожь.
— Однако предложение остается в силе. На случай, если ты передумаешь.
Хоуп выглядела совсем молодой, с завязанными в хвостик волосами, пухлыми щеками… Вот только глаза у нее были старыми, знающими.
От дальнейшего разговора с ней меня избавил Бруно, быстрым шагом вышедший из зарослей, окружавших лужайки.
— Ты что, с ума сошла, девчушка? — спросил он, и его шотландский акцент усилился от отвращения. — Сумерки наступают! Уноси свою задницу в дом!
Я и не заметила, что в небе уже заиграли сиреневые и розовые краски, а краешки облаков вспыхнули, как китайская шелковая бумага, угодившая в огонь.
Бруно уставился на Хоуп злым взглядом и заявил:
— Ты тоже исчезни и закрой окно. Если попробуешь сбежать, мы обязательно вернем тебя обратно. Тебе не понравится то, как мы это сделаем.
— Я не пленница, — вежливо напомнила ему Хоуп. — Я здесь ради того, чтобы продемонстрировать нашу добрую волю.
Бруно фыркнул, но промолчал и подтолкнул меня к дому. Он был похож на огромного шотландского быка.
— Ладно-ладно, ухожу, — пробормотала я. — Кто-то же должен был выпустить миссис Браун погулять.
Он захлопнул за мной дверь внутреннего дворика и запер ее на ключ. Под глазами Бруно от усталости залегли темные круги. Миссис Браун вошла в дом и тут же принялась гонять Байрона вокруг стола в гостиной. В конце концов он забился под столик и жалобно заскулил там. От этого вечер показался мне почти обычным. Вскоре вниз спустились Лайам и Хелена вместе с Джеффри, Себастьяном и встрепанным Николасом. Когда он посмотрел на меня, я почему-то ощутила, что краснею.
— От Гиацинт до сих пор никаких вестей, — мрачно, без каких-либо предисловий сообщила Хелена.
Бруно кивнул, подтверждая ее слова, и добавил:
— Мы не можем проследить ее телефон. Возможно, она где-то вне зоны доступа.
Лайам покачал головой и возразил:
— Едва ли. Я говорил с Хартом, и он утверждает, что никто из его людей с ней не сталкивался.
— Мы ему верим? — спросил Николас, прислоняясь к камину и зевая.
Во внутреннем кармане кожаной куртки Лайама зазвонил мобильник. Он ответил, потом долго слушал, произнес только одно слово «хорошо» и посмотрел на жену. Ее плечи слегка расслабились, а потом вдруг входная дверь с шумом распахнулась, и в дом ворвались остальные братья Дрейк. Их одежда была невероятно грязной, порванной, а лица просто пылали яростью.
— Где она? — спросил Логан. — Где Соланж?
— Мы не знаем, — ответил ему Лайам.
Логан на мгновение прикрыл глаза, его лицо
стало белым, как лепестки лилии. Куинн крепко выругался. Коннор ударил кулаком по стене, и на штукатурке осталась вмятина.
— А где ваша двоюродная сестра? — нахмурившись, спросила Хелена.
Но сначала она внимательно всмотрелась в каждого из своих сыновей, чтобы убедиться в том, что они не ранены.
— Лондон смылась, — вздохнул Маркус. — Она просто заперла за собой дверь и удрала.
— Что?! — Николас оттолкнулся от камина. — Ты шутишь! Она же сама втянула вас в эту передрягу!
Лайам опустился в кресло и проговорил:
— Думаю, Лондон была растеряна или смущена. Она ведь любит леди Наташу, вы это знаете.
— Что насчет Соланж?
— Хорошая новость — та, что Вероника дала ей флакон с кровью, чтобы помочь пройти превращение. Плохая — та, что эта маленькая идиотка сдалась агентам «ГелиосРа», чтобы спасти нас.
— Не совсем так, — резко произнес Лайам. — Ваша сестра сдалась отряду предателей, вышедшему из повиновения «ГелиосРа».
— Это уже вообще ни в какие ворота…
Братья взволновались, как футбольные фанаты, когда осознали суть происшедшего. Хуже ничего и придумать было невозможно. Их младшая сестренка пожертвовала собой, сдалась кому-то похуже, чем агенты «ГелиосРа». Крепкие слова, наполнившие гостиную, могли бы заставить покраснеть даже вошедшего в поговорку старого моряка. Хелене пришлось вложить в рот два пальца и оглушительно свистнуть, чтобы заставить всех умолкнуть. Она стояла, выпрямившись во весь рост, ее длинная коса висела вдоль спины, светлые глаза сверкали, как летняя молния.
— Хватит! У нас нет на это времени! — Она ткнула пальцем в сторону Логана и Николаса. — Вы остаетесь здесь с Люси. Себастьян, Джеффри, отец и я отправляемся искать вашу сестру. Остальные помогут людям Бруно в поисках тетушки. — Хелена щелкнула пальцами, и это было похоже на выстрел из пистолета, — Все, на этом кончено. Всем молчать! Вперед! Мигом!