Авантюрист на поводке (СИ) - Тулинова Лена
– А если появится хозяйка? Или кошка! Или…
Но Жерар чуял, что им не стоит разлучаться. Чутья у него всегда было предостаточно, как и умения читать эмоции и мысли людей по их лицам и жестам! Поэтому он взял Мари-Жанну за руку и мягко, но настойчиво потянул обследовать домик нотариуса.
И на втором этаже, в довольно скромной спальне, нашлась сначала служанка – седая сухощавая женщина, – связанная по рукам и ногам и с кляпом во рту! А потом и супруга нотариуса, оглушённая, без сознания, и тоже спутанная верёвкой, но гораздо небрежнее. Тот, кто это сделал, торопился. Или не старался причинить женщине вред…
– Смотри, – сказал Жерар и принялся развязывать служанку, а Мари-Жанна хозяйку. – Разные узлы. Их связывали разные люди. Кажется, кого-то просто заставили это делать.
– Тогда нам точно надо спешить, – прошептала девушка.
Служанка, освободившись от кляпа, не могла говорить – только показывала, что ей хочется пить. Жена нотариуса в себя пока не приходила. Жерар поискал глазами телефонный аппарат, но в спальне ему было не место. Зато он увидел немного крови на полу возле кровати и несколько капель, тянущихся к двери.
– Сходи поищи телефон, Мари-Жанна, – сказал Мильфей, понимая, что всё-таки придётся разлучиться со своей подопечной. – И позвони в полицию, скажи, что напали на двух женщин в доме нотариуса. Про самого мэтра Блюма не упоминай, а если что – сразу клади трубку. Поняла?
– Почему?
– Потому что они скорее всего увезли его, Флобера и твою бабушку к месторождению, а вы его скрываете, – ответил Жерар, – а у нас нет столько времени, чтобы объяснять полиции, что к чему. Когда они прибудут сюда, нас тут быть уже не должно.
У него была и иная причина не встречаться пока с полицией: прогулки без Макс и с поводком. Чем дальше он от мадемуазель детектива, тем серьезнее на это посмотрят служители закона.
Жерар налил служанке воды из кувшина, стоявшего на столе. Та села, жадно напилась и просипела:
– Это была мадам, пожилая мадам. Это была мадам Соврю, на своих ногах и очень сильная!
Тут застонала и супруга нотариуса. Жерар помог ей приподняться, тоже дал попить и спросил у обеих женщин:
– Они похитили мэтра Блюма?
– Она! Это была мадам Соврю, – повторяла служанка.
– А Флобер? – спросила от порога спальни вернувшаяся Мари-Жанна. – С ними же был Флобер?
– Я не видела, – сказала хозяйка.
– Пожилая мадам ударила мадам по голове, а когда я подошла, начала меня душить поясом её платья, – рассказала служанка. – Потом прибежал мэтр Блюм… мадам Соврю схватила пистолет и сказала, что застрелит мадам, если тот не свяжет нас. В это время и появился Флобер, он попытался отнять пистолет…
Мари-Жанна вскрикнула и закрыла лицо руками.
– Пожилая мадам выстрелила ему в ногу. Кажется, ему не очень сильно досталось. Затем она заставила мсье Блюма связать мадам, а молодого мсье – меня, – рассказывала служанка. – Внизу кричала женщина, а потом… шум авто, и всё стихло.
– Они наверняка поехали к месторождению, – сказала Мари-Жанна.
– Ты вызвала полицию? – спросил Жерар.
– Да, – кивнула девушка, – и они, должно быть, скоро приедут.
– Забирай котенка и поехали.
– Мсье, а как же мы? – протянула руки хозяйка дома.
– Сейчас приедет полиция, и вы всё им расскажете. Будет хорошо, если вы будете рассказывать как можно подробнее. Например, как некие люди предлагали мэтру Блюму огромные деньги за завещание мадам Соврю.
– Откуда вы знаете? – удивилась мадам Блюм.
– О, я даже знаю сумму: четыре миллиона жюке. Надеюсь только, что их предлагал не я.
Мадам Блюм посмотрела на Жерара уже внимательнее.
– Возможно, что именно вы, – сказала она. – Позавчера, я помню… Если не вы, то ваш точный двойник.
– Вот теперь точно всё сошлось, – обрадовался Жерар. – Позавчера в котором часу? В шесть вечера? Прекрасно, меня как раз везли из полицейского участка в дом моего детектива! Не забудьте рассказать полиции, что вас выручил настоящий Жерар Мильфей, тогда как с деньгами таскался какой-то ложный шампиньон!
На прощание он прикоснулся к голове, где должна быть шляпа – увы, он оставил её в прихожей Соврю-мэнор.
Они с Мари-Жанной спустились на первый этаж. Котёнка в кухне уже не было. Наевшись, он отправился изучать дом и забрался в кабинет, где и уснул на сиденье стула. А на столе сидела толстая белая кошка, взиравшая на малышку Симону с пугливым любопытством. Увидев Жерара и Мари-Жанну, кошка вежливо мяукнула, словно прося забрать незваного гостя и уходить.
– Смотри, – сказал Жерар, показывая на саквояж, стоявший рядом с белой пушистой красавицей, – это же те наверняка самые деньги. Преступник так спешил завладеть месторождением минерала, что бросил сумку с четырьмя миллионами.
Мари-Жанна схватила котёнка в охапку.
– Оставьте, мсье Мильфей! Пусть они будут уликой, а не украденными ещё раз деньгами.
И правда, ещё не хватало, чтобы полиция застала его тут с предположительно похищенной барышней, двумя ранеными женщинами и саквояжем с миллионами!
Жерар поспешил к своему авто – снаружи вовсю светило солнце, но всё-таки февраль ещё не отпустил морозных объятий, поэтому в рубашке и жилете было довольно прохладно, да и Мари-Жанна в домашнем платье поёжилась, крепче прижимая к груди котенка. Едва машина выехала на проезжую часть, как сзади загудел клаксон. Жерар увидел в зеркале заднего вида пикап и двух женщин в нём. Мари-Жанна обернулась, изучила обеих дам и сказала:
– Кажется, нас догоняют Жюли и ваша мадемуазель детектив!
– Ну, догоняют, в конце концов, нам не помешает помощь Макс, – усмехнулся Жерар. – Так куда мы едем?
– К «Ореховому ключу», – сказала Мари-Жанна. – А дальше я уже и не знаю.
– Пока этого достаточно, – сказал Мильфей.
Серый «ястреб» выпорхнул на оживлённую улицу и полетел, пуская под колесо мелкие лужицы. Следом, не очень-то и отставая, ехал белый пикап с Жюли и Макс.
За город, к «Ореховому ключу».
Довольно скоро под коленом Жерара запульсировал и нагрелся «дядя Ноэль». Он вроде бы должен был ещё и издавать звуки, но безмолвствовал: скорее всего, от старости в нём сломался звук. А может быть, кто-то из отслеживаемых комиссаром Бланшеттом как-нибудь испортил эту часть артефакта? Жерар не знал, но радовался: пищание браслета было бы сейчас некстати и раздражало бы безмерно…
Интересно, как там вторая часть артефакта на руке у Макс? Тоже ожила, наверное…
ГЛАВА 30. И даже больше
Преследования на авто ведутся дождливыми ночами или, на худой конец, пыльными вечерами. Ну, порой ещё можно оказаться в роли преследователя пасмурным днём, но он непременно будет похож на вечер.
Но не поздним же и солнечным понедельничным утром гнаться за негодяем?
– Остановить? – спросила Жюли, слегка замедляя ход авто возле дома нотариуса, где, криво припаркованная, стояла мотоповозка с инвалидным креслом в нарядном кузовке.
Но тут на улицу лихо вырулил знакомый «ястреб» Мильфея и тут же рванул куда-то на такой скорости, что Макс только выругалась. Ей что, разорваться, что ли?! Кинуться в дом, чтобы проверить, нет ли там Орабель, или догонять ловкача? На решение потребовалась какая-то доля секунды, затем Макс велела притормозить у дома Блюма. Отчаянно глянула вслед «ястребу», хотя уже и не видела его.
– Ты же сможешь их нагнать? – уточнила она у Жюли уже на бегу.
– Думаю, да, – ответила экономка, – особенно если буду хоть примерно знать, куда они сорвались.
– О, это будет несложно, пока на нём артефакт, – Макс ворвалась в контору нотариуса и нос к носу столкнулась с женщиной, которая, видимо, шла к двери с той стороны.
– Вы хозяйка? – выпалила детектив.
– Нет… А вы полиция? – спросила женщина. – Здесь был Жерар Мильфей, и он велел передать, что помог нам и не тронул деньги… Которые позавчера принёс другой Жерар Мильфей.