Дмитрий Трояновский - Наследница проклятого рода. Книга I
Теперь все бросились к башне, и там выяснилось, что речь идет о чем-то большем, чем нарушение приказа. Двери, которые в Астральных Башнях были очень крепкими, оказались выломаны, а обоих стражников не было на месте. Магистры переглянулись. Начали вспоминаться события осени 14527 года, когда целая улица гильдии была загадочным образом разрушена.
Тут примчались оба стражника. Увиденное поразило их не меньше остальных.
— Где вы были!? Во время вашего отсутствия кто-то проник в башню и передал какое-то послание! — Таламанд был очень сердит.
— Мы, сэр… Простите… Дело в том, что мы спасали умирающего!
— Что!? Скорее же расскажите, что случилось!
— Мы стояли здесь и никого не пускали в башню, — дрожащим голосом начал один из стражников. — Как вдруг, совсем недавно, услышали неподалеку крики и какую-то возню. Мы бросились на шум и увидели в коридоре раненого. Видимо, на него напали и покалечили заклинанием. Он не мог встать и звал на помощь. Мы дотащили его до госпиталя. Лекари сказали, что рана весьма серьезная, но угрозы для жизни нет.
— Вы все сделали правильно, — сказал Таламанд. — Оставайтесь здесь, а мы все немедленно идем в госпиталь.
Подвергшийся нападению чародей уже пришел в себя. Он утверждал, что не видел злоумышленников, поскольку они подкрались сзади.
* * *После всего случившегося Таламанд отдал множество приказов. Нужно было повсюду усилить охрану и расставить новые посты, навесить новые двери в башню и сделать еще многое другое. Кроме того, все население гильдии было призвано к осторожности: маги теперь были обязаны не ходить поодиночке, почаще оглядываться и держать наготове свои волшебные палочки, жезлы и посохи. Нескольким волшебникам было поручено опросить всех свидетелей странного события.
— Все вокруг подозревают Академию, и я с этим, в общем-то, согласен, — отрапортовал Эстальд на собрании магистров, которое созвал Таламанд. — Но доказать ничего невозможно.
— А говорили ли вы с кем-нибудь из послов? — спросил Таламанд.
— Да, с сэром Эйнфарусом и еще несколькими гостями, — ответил Виндар Остренд, магистр предсказаний. — И их слова только усиливают наши подозрения, ведь отзывы этих волшебников о Сэлоринде и его приближенных — самые нелестные. Несколько магов из Академии сами обратились к нам и посоветовали взять под стражу Верховного мага и его подручных и допросить их хорошенько.
— Я бы так и сделал! — заявил Альмерик Ковертиус.
— Но если наши подозрения окажутся ложными, будет огромный скандал. Шутка ли — арестовать Верховного Мага. Нас могут исключить из Ордена или даже объявить нам войну, — возразил Остренд. — Нельзя рубить с плеча. И кроме того, мы ведь знаем Сэлоринда много лет.
— Предателя Хармера Элмора мы тоже давненько знали и доверяли ему, как самим себе, а что вышло?
— А где сам Сэлоринд? — задумчиво спросил Таламанд.
— Спрятался в своей комнате вместе с частью своих приспешников, — ответил Дольмерус Кромфальд. — Наверняка строят там свои коварные замыслы, — добавил он, на что многие магистры согласно закивали.
— А каково ваше мнение? — в повисшем молчании спросил Эстальд.
— Трудно сказать… — медленно вымолвил Таламанд, глубоко задумываясь. — Но что-то подсказывает мне, что скоро нам придется бороться не только за победу на состязаниях.
— О чем это вы? — удивился Эстальд.
— Не знаю, мой юный друг, пока не знаю. А теперь, — добавил Таламанд уже громче, — всем вам пора идти. Вас не даром избрали магистрами. Все вы — лучшие в своем деле, и в это тревожное время на вас особая надежда.
Спустя примерно два часа приезжие маги вновь нашли в себе мужество продолжить обход. Теперь он сильно напоминал передвижение по вражеской территории.
— Сейчас мы идем мимо главной лаборатории зелий. В нее мы зайдем чуть позже, когда будет готово наше чудесное противоядие. Господин Ковертиус как раз отправился туда посмотреть, все ли в порядке, — рассказывал Михрамус Таламанд.
— А не та ли это лаборатория, где за день до нашего прошлого приезда взорвался котел? — спросил один из магов Академии.
Таламанду вопрос явно не понравился.
— Ну, в общем, та. Но беспокоиться незачем. Совсем недавно мы заменили котлы во всей гильдии. У новых особенная конструкция, которая полностью исключает всякую возможность…
БА-БАХ!!!
Двери той самой лаборатории, мимо которой всего миг назад прошли маги Академии, канцлер и все остальные, сорвались с петель и ударились о противоположную стену коридора с такой силой, что разлетелись в щепки. Все вокруг заволокло густым черным дымом и пылью. Когда облако чуть-чуть рассеялось, все ввалились в лабораторию. Вошедшие увидели разорванный на куски гигантский котел, обломки окружавших его лесов (эти леса были необходимы, поскольку котел был размером с дом) и прочие разрушения. Находившиеся там волшебники оказывали помощь раненым и заливали возникший пожар мощными струями воды из волшебных палочек.
Все больше народу набивалось в лабораторию — взрыв был такой силы, что его услышала чуть ли не вся гильдия.
К Михрамусу Таламанду, прихрамывая, подошел Альмерик Ковертиус.
— Что здесь произошло? Много ли пострадавших? — спросил канцлер у него.
— Котел с противоядием от Душепожирающего зелья взорвался… Никто не знает почему. И у нас десятка полтора изувеченных, если не больше, может и погибшие есть… Самое странное, что мы уже давно погасили огонь под котлом и уже собирались пропустить получившуюся смесь через специальный фильтр, а теперь все это размазано по стенам и потолку…
— Взрыв не мог случиться сам по себе. Может быть, при варке зелья была допущена какая-то серьезная ошибка? — спросил Таламанд.
— Это исключено, — ответил Ковертиус. — Все шло как надо, и мы ничего не нарушили. Подозреваю, что котлу кто-то умышленно помог взорваться. За мгновение до того, как это случилось, мы услышали с улицы загадочный свист. Думаю, это был сигнал тем, кто это устроил.
Маги вышли на улицу, но перед окнами лаборатории никаких следов найдено не было.
Эстальд подумал, что произошедшее сегодня — явный перебор, но оказалось, что бедствия на этом не закончились. Вдруг собравшиеся (а их сбежалось уже не меньше двух сотен) опять услышали свист. Многие закрыли головы руками, ожидая, что сейчас снова что-нибудь взорвется. Секунда — и копье, прилетевшее невесть откуда, пригвоздило к земле край мантии мага Сэлоринда, главы Академии. Он-то и взорвался:
— Вы… Михрамус, мне надоели ваши проклятые козни! Вы решили запугать нас, да?! Теперь я понял, что это вы расположили своих злодеев у Астральной башни, чтобы напасть на нас, но они по ошибке чуть не убили кого-то из своих! Потом вы решили устроить взрыв в лаборатории, чтобы скрыть свой провал в этой афере с Душепожирающим зельем. Я всегда утверждал, что к нему невозможно найти противоядие. Теперь вы начали кидать в нас копья, и первое предназначалось мне, так ведь? А может быть, вы нарочно не стали убивать никого из нас, а решили только припугнуть? Думаете, мы забыли о пропаже людей в библиотеке пять лет назад? Ваша гильдия — камера пыток и прибежище разбойников, а вы — их предводитель!