Александра Лисина - Мертвая долина. Книга 1.
- Благодарим вас за внимание, - низко поклонился с помоста парнишка. - На сегодня представление окончено. Надеемся, нам удалось вас удивить и порадовать. Да благословит вас Бессмертный Владыка и да одарит за щедрость и бескорыстие.
- Дарэ, - охотно откликнулась толпа, и в шапку тут же посыпались многочисленные монеты.
Господин Ридолас в третий раз за утро тяжело вздохнул, а потом неожиданно понял, что делать ему в этой деревне больше нечего: после того, что показали сейчас чужаки, все его номера, придуманные за недолгую зиму, будут выглядеть пресно и скучно. Никакого зрелища не получится. Да и денег заработать не удастся. Придется разворачиваться и уходить восвояси, с тоской сознавая, что рядом с этими молодыми лихачами им совершенно нечего ловить.
Мы им не соперники больше. Совсем. А они нам не конкуренты.
Они - победители, и этим все сказано.
Господин Ридолас с тяжелым сердцем отвернулся и побрел прочь, с горечью слыша, как за его спиной люди со смехом бросают в шапку звонкую монету. Ему даже возмущаться уже не хотелось: все было слишком очевидно. Чужаки молоды, полны сил, у них есть в запасе необычные трюки и уловки. Они с невероятной легкостью покорили сердца зрителей, и отвоевать их обратно уже не удастся. Как ни старайся, но для этого не хватит ни зажигательных танцев Дии и Лики, ни шуток Лива, ни всех умений Брита. Не говоря уж о том, что неоспоримая сила Шига уже дважды за сегодняшний день была поставлена под сомнение.
Неужели вот он, ответ Владыки?
Неужели это и все?
Неужели для них остался лишь один выход?
Господин Ридолас Дул сгорбился и опустил плечи.
- Ну что? - с тревогой спросили девушки, когда он, вернувшись, понуро забрался обратно в повозку.
Хозяин не ответил. Только неопределенно качнул головой и с грустью посмотрел на перевязанную руку. После чего еще раз вздохнул и велел разворачиваться в сторону трактира: ничего другого им не оставалось. Лишь перекусить напоследок, дать роздых уставшим лошадям и поскорее направиться вон, стараясь не думать об очередной (видимо, последней для него?) неудаче.
В единственном на всю деревню трактире было закономерно пусто, так что расстроенным циркачам никто не помешал зайти и безнаказанно занять самый лучший стол. Благо других претендентов не имелось: все они сейчас толкались на площади, облепив удачливых чужаков, как мухи - крынку со сладким вареньем. Всем хотелось самолично убедиться, что силач ломал настоящие подковы. Смешливым красавицам, вопреки наставлениям матушек, не терпелось поближе взглянуть на его обнаженный торс. Взрослые, бородатые, а порой и седые мужики испытывали какой-то детский восторг, старательно подбивая второго парня на какое-нибудь лихачество. Тогда как любопытной детворе наверняка хотелось до дрожи в коленках погладить необычного пса, который вызвал у них столько искреннего восхищения.
Не раз бывавшие в роли кумиров, бродячие артисты хорошо знали, что это такое, когда тебе благоволит толпа. И знали, что нет ничего более затягивающего, чем хотя бы недолгое время качаться на волнах заслуженной славы. Когда на тебя смотрят во все глаза, когда в этих глазах горит неподдельное восхищение. Когда тебя любят. Неотрывно следят в надежде увидеть еще что-нибудь этакое. И когда тебя готовы на руках носить всего лишь за доставленное мимолетное удовольствие.
Господин Ридолас, завидев вышедшего из кухни хозяина - цветущего розовощекого толстяка, невесело кивнул.
- Господин Дул!
- Здравствуй, Ир, - вяло отозвался он. - Ты был прав: я все-таки сюда вернулся.
- Когда представление будете давать? - деловито осведомился трактирщик, подходя к столу. - Завтра? Послезавтра?
Господин Ридолас покачал головой.
- Нет. На этот раз мы проездом.
- Как? - искренне огорчился Ир. - Совсем не задержитесь?
- Нет, Ир. Некогда.
Трактирщик окинул взглядом откровенно мрачного верзилу Шига, которого знал уже не первый год; грустных девушек, из которых светленькая Лика всегда умела поднять настроение, а темненькая Дия могла довести своим танцем до настоящего исступления; подметил насупленные брови Брита, который уже второй год колесил по Долине вместе с труппой; непривычно серьезного Лива, от которого, против ожидания, не донеслось с порога ни одной скабрезной шутки... и растеряно развел руками.
- Жаль. Честное слово, господин Дул, мне очень жаль. Я так надеялся посмотреть на ваших искусниц...
Девушки переглянулись и неловко отвели глаза. Сегодня они искренне рассчитывали блистать и поражать воображение мужчин. Сегодня надеялись, как и всегда, вызвать здоровую зависть у женщин. Их аккуратные фигурки были намеренно утянуты в поясе так, чтобы подчеркивать и увеличивать стройность и без того узких талий. Пышная грудь Лики едва не прорывала тугой лиф. Острый носик Дии был уже готов недовольно сморщиться от громких выкриков разгоряченных зрителей... но где они, эти зрители? Где аплодисменты и заслуженная слава?
То, что происходило на помосте, видели все. И все понимали, что хозяин не зря решил уехать, вопреки обычаю, без представления.
Господин Ридолас невесело усмехнулся.
- Что поделаешь, Ир? Кажется, нас опередили.
- А, вы про новеньких? - довольно заулыбался трактирщик. - Это да. Вчера только приехали к ночи, а сегодня - вон, что выдали.
- Откуда они взялись? - мрачно пробурчал Шига, недобро зыркнув исподлобья.
- Айд знает. В прошлом году еще не было, а в этом - вот они, родные. Блистают везде, куда только приходят. Я две дюжины дней тому у тетки был в Болотцах: как их увидел, так и обомлел. Как они с ножами управляются! Как головы с фишками морочат! А как у них девчонка поет... с ума сойти! Даже не думал, что такой голос хоть раз услышу! Настоящее чудо! Да и пес тоже хорош. И играют на байре они отменно... я как подошел, так и сказал, что у нас им будут рады. Правда, не думал, что завернут, а оно вон как вышло. Но я прав оказался - с самого утра они народ к себе привязали. Даже пиво выпить... ха-ха... и то, с рассвета так никто и не зашел!
- Значит, это ты их сюда пригласил? - недоверчиво переспросил господин Ридолас, с трудом переваривая неприятные новости.
- Девчонка? - неожиданно встрепенулся Лив.
- Играют? - вопросительно приподняли брови девушки.
- Именно, - закивал трактирщик. - Такие сценки делают, что я со смеху едва не лопнул. Особенно про короля и шута. Настоящие покатушки. Они себя называют "Веселая компания", и должен сказать, что это действительно так. Если уж старик Борго примчался спозаранку, чтобы послушать их шутки, то... короче, вот так.
- Дела-а... - неопределенно протянул Лив, нахмуривая тонкие брови. - А давно они тут бродят?