Властелин колец - Толкин Джон Рональд Руэл
Эдро!
Мэллон!
Даро!
Ирх! («Орки!»)
Аи! Лаури
лантар ласси сринен,йèни
нòтимэ ве рàмар алдарон!Йени вэ линт
йулдар авàниэрми оромарди лиссэ–мирувòрэва
Анд
н пэлла, Варда теллумарну луини йассэн тинтилар и элени
òмарио айрэтàри–лиринен
Си ман и йулма нин энквантува?
Ан с
Тинталл Варда Ойолоссове фаниар мàриат Элентàри ортан
ар или
тиер ундулàв лумбулар синданòриэлло каита морни
и фалмалиннар имб
мет, ар хсиэунт
па Калакирио мри ойал.С
вана нà, Рòмелло вана Валимар!Намàри
! Наи хирували ВалимарНаи эли
хирува. Намàриэ!Книга Вторая
Вэсту (
эсту) èоден хàл! (рох.)Фер
у èоден хàл! (рох.)Айя Эäрендил Эленион Анкалима!
Гил
ониэль А Элбере!А Элбере
Гилониэльо менел палан–дириэль
ле наллон си ди'нгуру
ос!А тиро нин, Фануилос!
Книга Третья
Куйо и
ериан ананн! Алгар'ни ерианна!Даур а Бераэль (Бер
аэл), Конин эн Аннн!Эглерио!
А лайта те, лайта те! Андаве лаитувалмет!
Кормаколиндор, а лайта тàриэнна!
Эт Эарелло Эндоренна утуулиэн
(ут
лиэн). Синомэ маруван арХильдиниар тенн' Амбар–метта!
Иè! Утуувиэниэс (ут
виэниэс)!А! Элбере
Гилониэль!силиврен пенна м
риэльо менел аглар эленэ
(элена),Гил
ониэль, А! Элбере!ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ТЕРМИНЫ,
ВСТРЕЧАЮЩИЕСЯ В ПРИЛОЖЕНИЯХ
Ангер
ас МориаКер
арКир
тèмар
Тенгвар (Тенг
ар)Тиу (Ти
)андаи
техтар
тинкотèма
парматèма
калматèма
тьельпетèма
квэссетèма
унг
элэ (слэ)л
вателко
ормэнхарма
х
эстаанто
ампа
анка
унк
эн
мэнмалта
нолдо
н
алмэòрэ
вала
парма
калма
к
эссеандо
умбар
анга
анна
вилия
ромен
арда
лембэ
анда
силмэ
àрэ
хьярмен
х
эста синдаринайанта
рэКОММЕНТАРИИ
Список принятых в комментариях сокращений
П «Письма Толкина» (Letters of J.R.R.Tolkien. London, 1981).
BK «Властелин Колец».
НС «Неоконченные Сказания» (Tolkien J.R.R. Unfinished Tales. London, 1980).
Сильм. «Сильмариллион» (Tolkien J.R.R. The Silmarillion. London, 1979).
ЧиК сборник эссе Толкина «Чудовища и критики» (Tolkien J.R.R. Monsters and Critics. London, 1983).
Рук. «Руководство для переводчика», написанное самим Толкином (Guide to the Names. – В кн.: A Tolkien Compass. London, 1975).
Шиппи «Дорога в Средьземелье» Тома А.Шиппи (Shippey Tom A. The Road to Middle–Earth. London, 1982). Т.Шиппи – один из наиболее выдающихся исследователей творчества Толкина, лингвист, преподаватель; взгляды Шиппи на творчество Толкина считаются среди толкиноведов наиболее адекватными, так как во многом отражают точку зрения самого Толкина, с которым Т.Шиппи неоднократно встречался и беседовал. В настоящее время Шиппи занимает место преподавателя на кафедре английского языка в университете Лидса, где когда–то преподавал и Толкин.