Великий вождь Арис (СИ) - Эм Рина
Выглядел он не ахти, но ничего иного они вдвоем сделать не смогли. Лара сказала, что шатер этот выглядит не как дом вождя, а как жилище нищего. Кроме того, вождь без слуг и свиты выглядит странно.
— На месте твоих людей, я бы бросила такого вождя, — заявила она.
Арис лишь огрызнулся:
— Я не могу слепить слуг из глины!
— Так спроси, может, я могу! — сказала она, но Арис погрозил ей пальцем:
— Не смей! Не нужны мне слуги — призраки, я не черный колдун!
Тогда она ушла куда-то, сказала, что не хочет видеть такой позорной встречи. В эти дни Арис привык к тому, что она то исчезает, то появляется снова.
— Ты мудро сделал, что прислал нам того мальчишку, — сказал Тангор, едва они расселись на охапки сена, заменившие подушки. — Я вел людей не спеша и думал обойти эту долину за холмами. Мы мгли бы и разойтись, если б не твой посланник.
— Посланник? — переспросил Арис и они с Антором переглянулись.
— Да, мальчик. Кстати, вот твой амулет, вождь, Редор вытащил серебряную голову волка с двумя синими камнями на месте глаз и Арис невольно прикоснулся к груди, проверить, не пропал ли его настоящий амулет. Не пропал.
Арис взял протянутого волка. На ощупь он был настоящим. И абсолютно схожим с тем, что уже был на нем.
— Что это за мальчик? Он из твоего клана? — спросил Тангор.
— Он не имеет семьи, — ответил Антор, и Тангор тут же сказал:
— Я могу взять его к себе. У нас есть семья, в которой недавно похоронили сына. Они согласятся взять парнишку. Он смелый и смышленый, хотя очень похож на вороненка!
Арис вспомнил, как в небе появились пять воронят и разлетелись в стороны, неся в лапах копии его амулетов.
— Мальчик вернулся с вами? — спросил Арис и Редор с Тангором переглянулись:
— Наверное. Я не видел его весь день, но я велел ему возвращаться с нами и…
— Хватит обсуждать этого мальчишку, — сказал Арис. — Говорите, что вы видели в пути и как прошло путешествие
И Тангор начал:
— О, вождь! Мы привезли тебе человека. Оказывается, он давно искал тебя. Мы нашли его на берегу моря.
— Ты велел нам ехать на восток, но когда мы добрались до равнины, то узнали, что равнины уже нет, — продолжил Редор.- Равнина раскололась от тряски и ее расчертили пропасти.
— Быстро пересечь их мы не могли, и пошли вдоль, чтобы увести поскорее людей.
— Ведь колдун мог идти за нами, — добавил Тангор и спросил:
— Колдун… кого он догнал?
Арис ответил:
— Я слышал, что его войско ушло обратно, в Дарин. Но пока не вернулись все наши кланы, мы не можем быть в этом уверены.
Тангор и Редор переглянулись, и Редор сказал:
— Это добрые вести. Так вот. Мы долго шли вдоль тех разломов. Они тянулись на многие меры пути, а когда они закончились, мы решили не возвращаться и пошли дальше на запад. Так и добрались до берега моря…
Он продолжил, мечтательно:
— Море… оно огромно и прекрасно, хотя вся эта вода не пригодна для питья. Но море поет по ночам, и оно похоже на человека. На великого вождя. Оно может быть грозным и кричит так, что все разбегаются в страхе.
Тангор засмеялся и сказал, что Редору пора стать нянькой — рассказывать детям сказки. Начался спор, и Редор едва не задел Тангора, размахивая по привычке руками. Но Арис поднял руку и они замолчали.
— Итак, вы рассказывали мне, что достигли моря. Что же было потом?
— Мы шли по его берегу, вождь, — быстро начал Тангор, и шепнул, обращаясь к Редору:
— Вождь хочет узнать о делах. Сказки ему напоют ночью женщины, — и снова обратился к Арису:
— Итак, вождь, возле моря мы нашли деревню. В ней жили рыбаки. Сперва я хотел захватить ее, но вспомнил твой приказ — не заводить новых врагов, но завести друзей.
— Это я напомнил тебе! — крикнул Редор, но Тангор не обратил на него внимания:
— Мы подружились с рыбаками и даже дали им дары, в обмен на рыбу для наших людей. Мы оставили у них своих больных потому, что долго не могли там прожить. Мы опасались, что колдун все еще идет по следу и ушли дальше.
— Мы шли две недели, а море так и не кончилось! — сказал Редор.
— Что же случилось через две недели? — спросил Антор. Ему, как и Арису уже начали надоедать эти споры.
— Мы нашли город прямо в море, — сказал Редор и восхищенно прищелкнул языком:
— Это великий город!
— Да, он прекрасен, — кивнул Тангор и продолжил. — Этот город называется Гисад и стоит он на каменном острове. Так что к нему нельзя подобраться ни с какой стороны, кроме как с моря. Но и тогда его не взять — город окружают высокие стены…
— Они сверкают на солнце, белые, как молоко! — воскликнул Редор. — А в городе улицы вымощены белыми камнями. Там живут рыбаки и торговцы. У них очень смуглая кожа, будто они поджарились на костре. И они танцуют и поют все время!
— И Редор тоже пел и танцевал с ними, — ехидно бросил Тангор.
— Будто ты не танцевал! — оборвал его Редор.
— Все мы пели и танцевали и пили их вино, сладкое, как мед, — грустно сказал он вождю. Почему же наши предки не добрались до моря? Зачем они остались здесь?
— Теперь это наша земля, — ответил Арис. — Но что было потом, после того, как вы пели и танцевали?
— Потом? Потом нас нашел один человек… — Тангор глянул туда, где вместо меховой полости циновка закрывала вход. — Если ты позволишь, я позову его. Только приготовься к тому, что он очень плохо говорит на нашем языке.
Арис кивнул, и Тангор встал и кивнул стражу, стоящему у выхода.
— О вождь, — продолжал тем временем Редор. — Мир так огромен. Мы не знали этого. Я думал, наша долина, это почти весь мир, но она лишь пшеничное зернышко в мешке!
— Я читал в книгах янгов, — начал Арис и осекся потому, что вдруг понял — стражник, стоящий у входа, которому Тангор отдает распоряжения, не принадлежит к его людям. В сущности, Арис потерял всех своих людей, которые ушли с ним, в том лесу, на границе земель кроллов и томозиев. Весь остальной клан ушел вместе с Бангором, в горы.
Но сейчас воин стоял на пороге его шатра, словно он слуга вождя. Откуда он взялся⁈
Редор расспрашивал Ариса, о чем еще он читал в книгах янгов, какие земли там описаны и что о них говорится, но Арис едва мог отвечать. Он смотрел, как стражник, откинув полог, крикнул, чтобы привели человека, которого привез Тангор. Приказывать он мог лишь своим. Значит, там, у шатра кто-то еще притворяется его воином⁈
И тут, словно желая полностью его сразить, в проход вошли женщины с подносами в руках. Арис с удивлением разглядывал пищу — жареное мясо, плоды кийявы, кувшины с вином и хлеб.
Женщины застыли у порога, ожидая его распоряжений. Арис глянул на Антора, но тот ничего не замечая, беседовал с Тангором. Редор повел носом, с жадностью вдыхая аромат еды, и урчание в желудке выдало, что он голоден.
Ничего не оставалось, кроме как махнуть рукой. Женщины подошли ближе и принялись расставлять блюда меж ними. Та, что была ближе, вдруг быстро глянула на Ариса и подмигнула ему. Сверкнули насмешкой зеленые глаза, такие как у Лары.
Вот что это. Но как она создает людей? Они настоящие? Он протянул руку и прикоснулся к одной из женщин. Та кокетливо хихикнула и Тангор, заметив это подмигнул.
— Я сейчас… — Арис начал вставать с циновки, но Тангор сказал:
— Вождь, ты сможешь пойти к этой женщине потом.
— Не смей говорить, что может и чего не может делать вождь! — отрезал Антор и Тангор смиренно кивнул.
— Прости мою дерзость, Вождь. Я хотел поговорить с тобой, вот поэтому я и решил, что мое дело важнее, чем эта женщина.
— У меня нет никаких дел с этой женщиной, — ответил Арис и потер ладонями лицо, скрывая досаду. Когда он отнял руки, она нырнула в проем, подмигнув и хихикнув напоследок.
— Итак… что ты хотел обсудить? — внутренне негодуя от того, что ведьма все время заставляет его злиться и попадать в неловкие ситуации, сказал он.
— Кхм… вождь, я долго думал, — сказал Тангор. — Я потерял сына.