Алексей Игнатушин - Железная скорлупа
Рыцарь сказал неохотно:
— Почти.
— Вот видите! — вскричала она торжествующе. — А вы так оскорбили его величество.
Инконню сказал, сдерживая ярость:
— Колдуны заплатили королю за наши жизни, леди Хелия. Если вам здесь нравится, оставайтесь, а мне пора в Сноудон.
Резко повернулся, затопал к выходу.
«Зачем я вожусь с ней? — думал досадливо. — Проще одному добраться до Сноудона, ведь не ей же биться с колдунами».
У двери слух царапнули встревоженные голоса. В открытую створку увидел вооруженный отряд, бегущий по лесу. При виде рыцаря стражи пронзительно закричали.
Инконню захлопнул дверь. Глухо стукнуло, затем еще, дерево треснуло, и в зал заглянул наконечник стрелы.
— Что такое? — вскричал фрейлина.
Рыцарь с тяжелым пыхтением свалил статую — от грохота дрогнули стены, качнулись с хрустальным звоном люстры. Еще один мраморный сайд рухнул на пол, отбитая голова шумно покатилась по белому полу.
Инконню подбежал к испуганной фрейлине, мучительно заозирался, над ухом жужжал истерический голосок:
— Что вы творите? Не ломайте вещи доброго короля.
Рыцарь глянул свирепо. Хелия сжала губы.
«Она под гнетом колдовства, глупо сердиться», — смягчился Инконню.
— Наденьте плащ, леди Хелия, — сказал он угрюмо.
— Но…
Рыцарь кивнул на тело короля:
— Ему бы понравилось.
— Разумеется, — спохватилась фрейлина.
Инконню стиснул зубы, с трудом унял раздражение.
Окно с дребезгом разлетелось, усеяв пол хрустальным горохом. Рыцарь загородил девушку, встречая острую дробь грудью. Маленькое зерно попало в смотровую щель, обожгла веко, и по щеке рыцаря потекла тонкая горячая струйка.
В проем влетела зелено-золотистая волна сприганов и фей.
— Король в беде, король в беде! — зашумели писклявым хором.
Летучая орда кружила под потолком, задевая люстры. Дверь тряслась под градом ударов, плюясь щепками, в разломах мелькало оружие.
Глава седьмая
Инконню в отчаянии закусил губу. Леди Хелия с любопытством смотрела на шелестящую волну под потолком, в глазах плясали смешинки.
Король, со стоном пошевелившись, вытаращился на Инконню, потом на Хелию.
— Уносите ее! — крикнул король прежде, чем кулак рыцаря вторично выбил из него сознание. Фрейлина истошно завизжала, толкнула юношу.
Крылатые существа с воинственным писком вцепились крохотными ручками в плащ и волосы Хелии. Фрейлина неодобрительно охнула:
— Поосторожней, я гостья.
Инконню отмахнулся от потока летунов, но обнажать меч не хотелось, пришлось отступить на пару ступеней. Слух резанул испуганный крик: ноги фрейлины болтались в воздухе. Летуны от натуги исказили личики, громко стрекоча, потащили Хелию к окну.
— Спасите, сэр Инконню!
Дверь разлетелась в мелкие щепки, магический удар перемолол заодно и статуи, и из облака пыли вылетели воины, острия их копий и мечей холодно сверкали.
Инконню, замахав руками, отгоняя летунов, прорвался к разбитому окну. От их истошного фальцета у рыцаря едва не лопались барабанные перепонки. Крылатые малютки, кряхтя от усилий, поднимали девушку все выше и выше.
Рыцарь, глянув вниз, сглотнул ком. В порыве дерзкой лихости оттолкнулся от подоконника, пальцами оплел ее стройные икры.
— Что вы делаете?! — испугалась фрейлина. — Не смейте, не смейте смотреть под платье, гадкий рыцарь!
Вес мужчины в броне оказался феям и сприганам не по силам. Крылья ломались от натуги, и маленькие комочки сыпались вниз. Рыцарь вместе с фрейлиной совершили стремительный прыжок вниз, на заснеженную землю.
Сила удара опрокинула рыцаря на спину. Крылатые существа, порскнув в стороны, как вспугнутые мухи, со звонким писком закружили над их головами.
Рыцарь спихнул с себя орущую фрейлину, оглядел заснеженный двор: из каменных построек выбежали удивленные слуги, пронзительно закричали.
— Будьте вы прокляты! — ругнулся Инконню, помогая девушке встать.
— Пустите! Куда вы меня тащите, пустите руку! — возмущалась фрейлина. — Мы еще можем извиниться.
— Ну, разумеется! — ответил рыцарь саркастически.
Челядь бросилась на беглецов, но вид клинка в его руке остудил их пыл. Рыцарь презрительно хмыкнул вслед убегающим.
Внутренний двор окружала невысокая стена. Стражи, привлеченные криками, грохоча сапогами и лязгая доспехами, устремились к беглецам.
Инконню втащил девушку в конюшню и закричал перепуганному конюху:
— Дай, пожалуйста, коня!
Оторопевший конюх указал на стойло, покрытое резьбой и самоцветами, над дверцей которого нервно дергалась огненная конская голова.
— Выводи скорее!
— Но это конь короля, — проблеял конюх, косясь на меч.
— Он не обидится, — заявил рыцарь уверенно. Хелия насмешливо фыркнула:
— Вы еще и вор, сэр Инконню.
Конюх вывел животное из стойла и отскочил в сторонку. Конь, злобно покосившись на рыцаря, выпустил из ноздрей дымные струйки.
Хелия вскрикнула, когда рыцарь швырнул ее на спину коня.
— Как вы смеете! — щеки леди пылали.
В глазную щель ударил воздушный нож. Конь рванулся с такой скоростью, что порыв ветра чуть не снес рыцаря из седла.
— Сэ-сэ-сэ-рррр… Ин-ин-конь-конь-ню-ууу!
Лежавшей поперек конской спины Хелии пришлось несладко, поэтому она замолчала, сглатывая кровь из прокушенного языка.
«Ничего, на привале устрою грубияну пытку», — подумала мстительно.
«Наконец-то замолчала», — подумал рыцарь с облегчением.
Стражники разбежались перед огненным зверем. Конь, вырвавшись из внутреннего двора, помчался по улицам, грохотом копыт и ржанием заставляя прохожих влипать в стены домов.
— Скачи к воротам, пламенная тварь! — закричал рыцарь и плашмя шлепнул клинком рыжий бок. — Зарублю!
Конь оскорбленно пыхнул огнем. В могучем прыжке едва не сбросил рыцаря и мигом оказался у крепостных ворот.
Стражники запоздало протрубили тревогу: поднимали жутко скрипящий мост, кто-то обрубил цепи решетки. Острые зубья легко чиркнули по шлему рыцаря, и решетка с грохотом упала за спинами беглецов.
Конь с радостным ржаньем вырвался на простор, рыцарь усиленно моргал, смачивая замерзшие глаза теплом. Куда скакать, он не имел представления.
Возможная тщета усилий охладила радость. Инконню взглянул на фрейлину — девушка впала в счастливое беспамятство, — сказал коню неуверенно:
— Отвези к выходу из королевства и свободен.
Конь, фыркнув, неспешно потрусил налево.