Оливер Джонсон - Последняя Утренняя Звезда
Она указала на висящее в небе солнце. — Люди спрашивают: Для чего терять жизнь, если нас зовет Жизнь в Смерти? Хотя мы потеряем душу, наши тела будут жить вечно! Но те, кто поворачиваются к Черному Князю, не живут. Нет жизни в его королевстве, королевстве страха. Надо искать свет солнца и солнце не погаснет никогда, хотя сейчас оно угасает. Мои предсказатели видели: придет темнота и солнце не взойдет, но через какое-то время свет опять появится на небе — Второй Восход Ре.
— Пускай Огонь так и сделает, — ответил Фазад.
Королева подошла к нему поближе, совсем близко. Она протянула руку к морде Тучи и лошадь потерлась об нее. — Я могу не увидеть этот день, — еле слышно прошептала она.
Фазад хотел было спросить ее почему, но она быстро продолжила так же тихо. — Скажи мне, волчий мальчик: не почувствовал ли ты какой-то особый запах, когда впервые вошел в город?
— Запах вампира? — спросил Фазад.
Залиа мрачно кивнула. — Да, именно его.
— Разве легион немертвых уже последовал за нами в город?
Старая дама кивнула опять. — Возможно. Они могли пересечь лед ночью и проникнуть в подземный мир через выходы сточных канав в стенах порта. — Она посмотрела вокруг, на высокие стены бастиона с одной стороны и дворца на другой, и на тускло-серое небо над ними. — Есть и еще.
— Еще?
— Предательство, ребенок, — прошептала королева. — Забудь о легионе: агенты Исса уже давно в городе.
Теперь и глаза Фазада пробежали по кольцу пустых зданий вокруг двора.
Залия покачала головой. — Они не в цитадели, пока. Мы одни, ты, я и Кригган.
— Почему ты не соберешь свою армию? И не пошлешь ее в подземный мир, чтобы они вымели всех оттуда? — спросил он.
— Их уже больше, чем нас. Темнота проглотит армию, а нам понадобятся все люди, когда настанет день и вампиры хлынут на улицы. Они ждут только сигнала.
И опять она вперила в него свой ослепляющий взгляд. — Ты пришел сюда, думая, что Галастра защищена от Червя. Но там, где есть тьма, там всегда есть и Червь. Сейчас мы должны быть сильны, и хотя ты так молод, ты тоже должен быть сильным. Используй все дары, которые у тебя есть: твой волчий плащ позволяет тебе сделать очень многое, Фазад: это поможет тебе, когда настанут тяжелые времена. Но не дай его магии заколдовать тебя: я видела, что это почти произошло, когда ты впервые появился здесь. Помни, что в твоей груди бьется сердце человека, что ты видишь глазами человека; дай жалости умерять твой гнев. Даже волки знают, что такое жалость. Разве ты не слышал историй о том, как они выкармливали человеческих детей, брошенных матерями? И не забывай о том, как старая дама из Бардуна отнеслась к тебе, когда ты был почти мертв. — Она позвала Криггана и они вместе ушли из дворика, оставив Фазада наедине с Тучей, голова мальчика кружилась от слов королевы.
На следующее утро он рассказал Гарну о встрече с королевой. Им выделели просторные комнате в башне, их окна были увиты плющом и глядели на юг, на пустынную часть города. Путаница заброшенных садов и разрушенных стен, задушенных плющом, спускалась террасами к крышам нижнего города и замерзшему порту. В этом одиноком месте сейчас жили только летучие мыши.
Был холодный ясный день. Свет солнца с трудом пробивался из-за облаков, и Фазаду даже показалось, что далеко-далеко на горизонте он видит тонкую черную линию, побережье Суррении. Неужели она действительно так близко? Тогда почему им понадобилось столько времени, чтобы добраться до острова? Куда делись Раздающие Причастие? Если они действительно шли в Галастру, значит они в городе, не так ли? Люди здесь полны тревоги, он почти чувствовал запах страха, идущий из нижнего города. Из своего окна он видел только несколько человек, идущих по всегда пустынным улицам.
Когда Фазад не беседовал с королевой и не болтал с Гарном, он был предоставлен самому себе, и по большей части читал книги, которые Кригган оставил ему; эти книги рассказывали о Золотом Веке. Он обнаружил, что в компании, кого-нибудь другого, кроме Залии и Гарна, чувствует себя не в своей тарелке. Но со временем Гарн стал все чаще и чаще уходить из башни, чтобы навестить Валанса. И каждый раз сенешаль возвращался все позже и позже, осунувшийся и озабоченный, хотя ничего и не говорил мальчику. Фазад для себя решил, что они обсуждают слухи, ползущие по городу, но, по-видимому, Гарн не хочет обсуждать их с ним, вместо этого болтая на всякие посторонние темы.
Каждое утро Фазад начинал с того, что гляделся в зеркало, висевшее в комнате: постепенно он начинал выглядеть так, как раньше; за время пути его лицо стало тонким и угловатым, возможно из-за голода, но возможно и из-за волчьего плаща. Но теперь желтизна вокруг глаз начала таять, а напряженные складки вокруг рта, возникшие из-за дикого волчьего оскала, стали сглаживаться. Днем в его голове больше не звучал призыв его братьев, волков. Но по ночам их голоса все еще долетали до него, хотя человеческие уши не могли слышать их, и пока он без сна лежал на кровати, их голоса летели над замерзшим морем, где они голодали, медленно умирая и удивляясь, почему он бросил их.
Проклятие — или благословение? — Бардуна исчезло. Но волки по-прежнему посещали его, они были в его крови. Он чувствовал, как там, снаружи, на холодном льду, они уходили, один за одним.
Несколько ночей он боролся, но в конце концов это стало слишком тяжело для его измученного сознания. Пока Гарн спал в своей комнате, Фазад подошел к балкону, открыл его и молча позвал оставшихся в живых братьев, разрешил им войти в город и спрятаться. Он почувствовал, что они, как темный прилив, хлынули на берег мимо замерзших корпусов кораблей, находя канализационные отверстия, о которых рассказала ему королева, и дрожа от слабого запаха вампиров.
Начиная с той ночи он слышал их вой из складов на набережной и из пещер в серых горах, нависавших над городом. И каждый день он встречался с королевой, ожидая услышать от нее упреки за то, что привел братьев в город, но не слышал ничего. А по ночам, когда Гарн пьянствовал с Валансом, он лежал без сна, чувствуя, как губы заворачиваются внутрь, а изо рта рвется странный низкий звук, бессловесный ответ на крики братьев.
Волчий плащ, нетронутый, висел в том самом большом дубовом шкафу, в который он повесил его в первый день. И хотя шкаф стоял на другой стороне комнаты и его двери были в дюйм толщиной, Фазад все равно чувствовал, как мертвые волчьи глаза глядят ему прямо в душу и говорят, что так просто он не избавится от мертвого призрака старой дамы из Бардуна, потому что очень скоро ему понадобится все ее искусство.
Однажды рано утром, через две недели после прибытия во дворец, он проснулся от громовых ударов молотка с головой льва у ворот в Белую Башню. На мгновение он забыл, где находится, и вообразил, что он еще не в Галастре, а в Перрикоде, на следующий день после того, как он добрался до города, и в дверь особняка Иремаджей барабанят аколиты Исса. Но потом вспомнил, где он — здесь их нет. Тем не менее происходило что-то очень странное. Снаружи послышались шаги, тихие слова, и тех, кто пытался его разбудить, отослали прочь. Потом Фазад услышал голос Криггана и открыл дверь.