Кит Ломер - Похититель тел
— Погодите, Кларенс, — ответил О'Лири. — Послушайте, Лом, я не виноват, что лабораторию очистили. И бесполезно стоять здесь и перемалывать из пустого в порожнее. Мы ведь еще на свободе. Как мы ее используем?
— Кажется, вы тот руководитель, у которого все было под рукой! — съехидничал Лом. — Что вы предлагаете?
— Одна голова хорошо, а две лучше, Лом. Что нам делать, как вы думаете?
— Эй, парни, — вновь попытался обратить на себя внимание Кларенс, — а что это…
— Кларенс, погоди, — кинул Лом через плечо. — По правде говоря, мне кажется, в данном случае у нас нет выбора. Нам просто придется пойти на очную ставку с этим королем Лафайетом. Этим фальшивым королем Лафайетом, если верить вашим россказням, и… и…
— И что? Попросить его, чтобы он нас повесил на цепь на стену дворца?
— Черт возьми, если бы я только мог добраться до своих рук… — пробормотал Лом.
— Что бы это значило?
— Ничего. Забудьте об этом.
— У вас что-то с руками, не так ли? — не отставал О'Лири. — Не думайте, что я не видел, как вы играете своими пальцами, когда думаете, что я не смотрю.
— Я не играю, наглец, выскочка! Я… да ладно, все равно!
— Продолжайте! — потребовал О'Лири, прислонившись к стене. — По правде говоря, вы могли бы по-своему завершить это дело. Давайте смотреть правде в глаза: мы дошли до ручки…
Лом расхохотался: — Вы знаете, я почти убедился, что вы тот, за кого себя выдаете. Как жаль, что слишком поздно, уже ничем не поможешь…
— Эй, — вмешался Кларенс. — Простите, что прервал беседу, но что это за штука такая? Я нашел ее у буфета, за дверью!
Лафайет удрученно посмотрел в сторону говорящего и застыл.
— Телефон! — заорал он. — Не урони, Кларенс!
— Кларенс, дружочек, ты — гений, — ликовал Лом, быстро направляясь к нему. — Дай, дай его мне!..
— Ни за что на свете — сказал О'Лири и оттолкнул старика локтем, выхватывая старомодный, отделанный медью прибор из рук Кларенса. — Все равно только я знаю номер! — Он приложил трубку к уху, постучал по рычагу.
— Алло? Алло, Центральная…
Раздался резкий щелчок и беспрерывное гудение.
— Ну же! Отвечайте! — требовал Лафайет.
— Центральная, — живо ответил ему в ухо металлический голос. — Ваш номер?
— Так, погодите… девять, пять, три… четыре, девять, ноль-ноль, два, один-один.
— Это служебный номер, сэр. Пожалуйста, посмотрите в справочнике другой.
— У меня нет справочника! Пожалуйста! Это срочно!
— Хорошо… Я спрошу заведующего. Не кладите, пожалуйста, трубку.
— Что говорят? — не дыша спросил Лом.
— Она разговаривает с заведующим.
— О чем?
— Я не знаю.
— Слушайте, дайте мне телефон! — Лом ухватился за аппарат. Лафайет запутал его, обронил. Лом кинулся ловить. Кларенс блестяще спас прибор в дюйме от пола. Лом и Лафайет, попятившись и едва не упав, обнялись.
— У-у, нет, нет, — говорил Кларенс в трубку, пока Лафайет вырывался от противника. — Имя Кларенс: К… Л… А… Р… И… Н… С… — Он огорченно посмотрел на О'Лири, когда тот выхватил у него телефон.
— Да? С кем хотите говорить, сэр? — спросил оживленный голос.
— С инспектором Никодеусом… только я знаю, что он где-то на полевой работе, тогда дайте мне того, кто его замещает! У меня жизненно важная информация!
— Откуда вы звоните, сэр?
— Из Артезии… но это все равно, просто дайте мне кого-нибудь, кто может…
— Подождите, пожалуйста!
— Минуточку! Алло! Алло!
— Что они говорят? — настаивал Лом.
— Ничего. Я жду.
— О'Лири, если вы потеряете эту связь…
— Я знаю, может пятьдесят лет пройти, прежде чем я вновь дозвонюсь.
— Эй, там, О'Лири? — донесся доброжелательный голос. — Рад слышать вас. Теперь все хорошо, надеюсь?
— Хорошо? Вы что, смеетесь? Хуже быть не может! Адоранна и Алан умирают от неизвестной болезни, король-узурпатор разгуливает везде, пиная кошек, а я заперт в башне!
— Эй, кто это? Я знаю голос О'Лири. Это не он!
— Я уже объяснял! Я временно парень по имени Зорро, я на самом деле я — О'Лири, только кто-то другой — я, и он вне себя, и…
— Послушайте, кто бы вы ни были… Использовать без особого разрешения сеть Центральной коммуникации — преступление, за которое причитается выскребывание мозгов или заключение, либо и то, и другое! Сейчас же кладите трубку!
— Вы не слушаете! Со мной несчастье! Артезия в беде! Нам нужна помощь!
— Я уверен, — ответил голос холодно, — сейчас все хорошо, вам незачем больше беспокоиться.
— Беспокоиться? Чем вы там думаете? Если эти рассвирепевшие охранники доберутся сюда, меня же расстреляют!
— Послушайте, приятель, поделитесь-ка своими горестями с местным агентом. Если у вас дело законченное, его рассмотрят. А сейчас…
— Агент? Какой агент? Здесь я агент Центральной, а меня одурачили, вытеснили с места и…
— Официальное лицо, мистер О'Лири, выведен из строя, как известно. Тем не менее несколько часов назад на точку был выслан полевой агент по особым поручениям с инструкцией проследовать прямо во дворец и войти в контакт с принцессой Адоранной. В таком случае…
— Вы послали сюда агента? Сюда? В Артезию?
— Именно так я и сказал, — ответил голос. — Теперь прошу меня извинить…
— Где он? Как мне его узнать? Что…
Послышался резкий щелчок и волнообразный гудок прерванной связи. Лафайет стучал и вопил, но бесполезно.
— Ну? Ну? — Лом пританцовывал от нетерпения.
— Он повесил трубку. Но я все-таки добился хорошего известия: они послали сюда другого агента, возможно, одного из своих лучших людей, обладающих полнотой власти. Он быстро все исправит.
— О? Действительно. Понимаю. Ха-хм!
— Вы, кажется, не слишком рады?
Лом поджал нижнюю губу, напряженно хмурясь:
— Вообще-то, — сказал он, — я совсем не уверен, что это желательно именно сейчас.
— Что бы значило это замечание?
— Наш противник, мой мальчик, — человек дьявольского ума. В данный момент у него все карты в руках. Один агент против него не имеет шанса.
— Чепуха… Я допускаю, что этот парень не знает счета. Но сейчас главное — вступить в контакт с этим новым агентом, передать ему несколько фактов и накрыть…
— Но это нелегко будет сделать. Помните: мне известен один жизненно важный факт, которого вы не знаете.
— О? Что же это?
— Я, — сказал Лом, — знаю кто, этот негодяй!
10
— Вы сэкономили бы время, — упрекнул Лафайет, — если бы упомянули об этом чуть раньше.
— Как можно? Я думал, что вы соучастник его плана!
— Ладно… он кто? Зорро?
— Силы небесные! Нет…
— Не Рыжий ли Бык?
— Ничего подобного. Вы с ним ни разу не встречались. Фактически, этот изменник — спецуполномоченный Центральных властей по имени Квелиус.