Юлиана Суренова - Книга 3_Город богов
– Чем меньше ты знаешь, тем лучше, – прошептал тот, а затем, спустя мгновение, добавил: – для тебя, – и Силин мог поклясться, что в его голосе в одно и то же время звучали и издевка, и угроза.
Одно мгновение, и писец, скользнув тенью-невидимкой в сторону священного холма, исчез быстрее, чем купец успел его окликнуть.
Силим же, шепча себе под нос молитвы, однако без веры в то, что они ему помогут, скорее бездумно повторяя слова, чем делая это осмысленно, добрался до крайнего дома, поднялся по крутым ступенькам и, с трудом сдвинув тяжелую каменную дверь, ввалился внутрь.
В комнате, не просто большой, но огромной, казавшейся благодаря царившему в ней полумраку вовсе бесконечной, возле горевшего посреди этой тьмы очага на стуле с высокой остроконечной спинкой сидел жрец.
– Ну что?
– Они знают, – последовал ответ, заставивший спрашивавшего нахмуриться.
– Ты не ошибаешься? – хотя служитель не хотел признаться в этом даже самому себе, он боялся оказаться правым в своих предположениях куда сильнее, чем ошибиться.
– Вот, – купец протянул к нему ладонь, на которой поблескивали в ярко-красных лучах огня золотые монеты. – Я сделал так, как ты велел – заплатил ему данными Хранителем червонцами. Не знаю уж, что за знак на них изображен. Но я уверен: караванщик узнал символ…
– И что же?
– Он испугался. Испугался больше, чем вестников Госпожи Кигаль и слуг Губителя вместе взятых. Как чужак ни пытался, он не смог скрыть того, что эти монеты ему противны. Он стремился поскорее от них отделаться, словно они – само зло… Он знает, Абра – знает… Что бы это ни было…
– Я столько лет боялся… Боялся и ждал, понимая, что, рано или поздно, это случится, – без сил откинувшись на спинку стула, проговорил тот.
– Но если это так важно… – купец нахмурился. – Нельзя сбрасывать со счетов и возможность ошибки. Может быть, он просто лишился ума с радости от заключения столь выгодной сделки… Еще бы, та монета, которой я собирался расплатиться, должна была быть вдвое, а то и втрое дешевле их золотого. А древнее золото, наоборот, дороге, и намного… Лишь безумец может так поспешно и расточительно разбрасываться полновесным золотом… Вот только… Что-то здесь не вяжется…
Что-то не так… Но кто они такие? Всего-навсего караванщики.
– Именно, – мрачно бросил жрец. – Караванщики, которые бродят по свету, собирая повсюду всякое барахло, надеясь, что где-нибудь когда-нибудь им удастся найти покупателя. Чтобы продать вещь, им нужно рассмотреть ее, оценить. И они не боятся заглядывать внутрь, читать, узнавая по знакам настоящее значение и стоимость…
– Ты думаешь, им в руки попало то, что ищет наш хозяин? – осторожно спросил старший купец, боязливо озираясь по сторонам.
– Не знаю, – сидевший склонил голову на грудь, – но вполне возможно… Симин, он отказался ждать дня забоя скота?
– Да.
– Это еще раз подтверждает: они знают о жертвоприношении.
– И, сдается мне, куда больше, чем я, – пробурчал купец. Его сжигало любопытство, которое заставило даже позабыть об осторожности: – Абра, а ты… Ты знаешь, что это за рукописи? – купец медлил, чувствуя непреодолимый страх перед тем, что ждало его впереди.
– Нет, – жрец ответил слишком поспешно и резко, чтобы его слова были правдой. Все, чего он хотел – положить конец этому разговору. Его голос заставил брата вздрогнуть, втянуть голову в плечи.- Какое нам дело? Главное, что они нужны хозяину.
– Но зачем?…Брат, ты, конечно, меня прости, но… У меня очень нехорошее предчувствие. Словно мы сейчас продаем не чьи-то чужие, а свои собственные души Губителю…
– При чем здесь вообще Он? Наш хозяин заключил договор не с Ним, а с госпожой Кигаль.
– Владычица смерти Его супруга…
– Ну, это было давно. Вспомни легенды: Она была влюблена, Он жаждал власти… Их союз был сделкой, заключенный на краткий срок. А когда время истекло, Они стали непримиримыми врагами. И случилось это еще во времена Гамеша.
– Но…
– Хватит об этом, – жрец недовольно поморщился, – заботься о богатстве семьи, спасением же душ позволь заняться мне.
– Как скажешь, брат, – вздохнул купец. – И что мы теперь будем делать?
– Подождем.
– Чего? Чего нам ждать? Разве нам не нужно поскорее рассказать обо всем хозяину?
И нам будет лучше как следует подобрать слова. Не хотелось бы попасться под горячую руку. Ты ведь знаешь: хозяин скор на расправу, – это могло бы показаться странным, но ни у того, ни у другого не поворачивался назвать его Хранителем.
Слишком уж велики были различия между тем, что они вкладывали в каждое из этих слов.
– Ему все расскажут без нас.
– Но кто? – ему понадобился лишь миг размышлений, чтобы самому найти ответ: – Этот странный писец… Он сразу же пошел к нему? Абра, кто он такой?
– Довольствуйся тем, что знаешь и не задавай лишних вопросов, – хмуро бросил жрец.
– С каждым днем ты становишься все более и более скрытным… Не доверяешь мне…
– Вместо того чтобы обижаться по пустякам, подумал бы лучше о том, от чего я тебя спасаю. Лишние знания опасны, прежде всего, для того, кто владеет ими.
– Но я помогаю…
– Я тоже не забываю о тебе. Никогда. Подумай только, что предстояло бы тебе пережить, если бы я не упросил хозяина послать с тобой своего слугу, чтобы разузнать все необходимое.
– Он стал бы копаться в моей голове? – купец зябко поежился. – Но зачем? Вместо того, чтобы испытывать верность своих слуг, он мог сам сходить на площадь и побродить среди караванщиков… Если уж не может прочесть их мысли на расстоянии.
– Тихо ты! – прикрикнул на него жрец. – Не нам судить о могуществе хозяина!
Вспомни, что стало с последним сомневающимся!
Синим сглотнул, кашлянул, прочищая горло. О, он прекрасно помнил: его привели в подземный мир и скормили самой мерзкой из обитавшей в нем тварей на глазах у остальных слуг, чтобы тем неповадно было…
И тут дверь приоткрылась. Жрец вскочил с кресла, купец резко обернулся. Они оба застыли на месте, вглядываясь в расплывчатый силуэт пришельца.
Вряд ли кто-нибудь посторонний осмелился бы войти в принадлежавший служителям дом, закрытый для непосвященных.
Братья ожидали увидеть одного из вечно молчавших слуг Хранителя, выглядевших так, словно они пришли не из храма жизни, а из мира мертвых. Поэтому не удивительно, что с их губ сорвался вздох облегчения, когда они поняли, что это всего лишь маленький толстяк-писец, весь вид которого успокаивал и располагал к доверию. Вот только его полушепот-свист, от которого холодело все внутри, словно при приближении ядовитой змеи…
– Он ждет вас в святилище, – и, ничего не объясняя, не отвечая на вопросы, даже не давая горожанам времени их задать, он вновь исчез.