KnigaRead.com/

Роберт Асприн - Игры драконов

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Роберт Асприн, "Игры драконов" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Красотка, да не твоя! — отрезала она.

— Убью, сука!

— Значит, не красотка. Сука. Тогда получи.

Она потянулась как бы за ножом, он ударил ее по руке. Пока его взгляд был сосредоточен только на оружии, Валери сделала полшага вперед й другой ногой врезала пьянице в пах. Со стоном он осел на тротуар, закрыв глаза. Взявшись за лезвие, она вырвала нож и, перевернув, приставила его к носу бродяги. Глаза того вновь широко распахнулись.

Еще бы: из магазина «АР» вышли двое полицейских с пакетом продуктов.

— Гм… Не каждый день увидишь такое, — сказал один, глядя на девчонку — с ножом, над распростертым на земле мужчиной.

— Мисс, бросьте лезвие. Ну же! — предложил второй, держа руку на кобуре.

Валери подчинилась и отступила в сторону. Человек благодарно прикрыл глаза и свернулся калачиком. Копы шагнули ближе, с пистолетами в кобуре, готовые выхватить их в любую секунду.

— Тише, тише. Не надо горячиться.

Валери и копы глянули в сторону. К ним через улицу шел один из уличных артистов. Высокий, стройный, очень смуглый. В белоснежной одежде, накрахмаленной так, что просто сияла. Заметив парня, полицейские слегка расслабились. Один из них кивнул.

— Слим, ты видел, что случилось? — спросил он.

— Конечно. Этот тип увидел мисс Валери, просто богиню в спортивном костюме, и забыл про все, какие знал, хорошие манеры. Ей пришлось напомнить, и он — от огорчения — решил ее порезать.

Копы перевели взгляды со Слима на мужчину, затем на девушку. Валери — высокая, привлекательная, в чистой, несмотря на пот, одежде. Другой — отвратного вида, грязный и, очевидно, по-прежнему пьяный. Полицейские кивнули друг другу и расслабились еще больше.

— Мадам, хотите, чтобы мы его арестовали? Этого умника можно попытаться привлечь за нападение. Правда, сомневаюсь.

Краем глаза Валери заметила, что Слим покачивает головой.

— Нет, все хорошо. Должок я вернула, — отказалась она.

— Несомненно.

Копы ухмыльнулись и подобрали забытый пакет с продуктами. Вместе со Слимом Валери смотрела им вслед, пока те не свернули за угол.

— Спасибо, мисс Валери. Я этого болвана знаю. Меньше всего ему нужны проблемы с полицией. Мы оба перед дами в долгу, — сказал Слим.

— Не стоит благодарности. Лучше скажи, откуда так хорошо меня знаешь?

— Ну как вам сказать…

Слим наклонился и брезгливо поднял нож. Затем, пожав плечами, надавил им на живот лежачего. Пьяный что-то жалобно мяукнул и сжался эмбрионом еще сильнее.

— Открой глаза, сейчас же! — рявкнул Слим. — Быстро, я сказал! Хорошо. Думал, девушка-туристка, только из отеля, и решил позабавиться? Так? Что ж, дружище. У меня для тебя новости. Ты пытался лапать сестру Гриффена Маккэидлса.

Щелки глаз расширились. Человек поглядывал то на Слима, то на Валери. Он попробовал извиниться, ко на губах только пузырилась слюна. Слим кивнул, выпрямился и, не глядя, метнул нож точнехонько в ближайший мусорный бак.

— Так оно спокойней. Доброго утра, мисс Валери. Слим кивнул и пошагал прочь. Валери смотрела ему

вслед. В ней, удерживая на месте, боролись смешанные чувства. К тому времени как он ушел, ее глаза грозно прищурились. Она пнула человечка еще разок в живот и потопала восвояси.

Остальные артисты-музыканты с пятачка через дорогу проводили ее одобрительными возгласами и аплодисментами.

ГЛАВА 27

Время от времени каждый нуждается в совете. Валери заметила, что ходит взад-вперед по гостиной Мойса, явно маловатой для ее прогулки. Всего четыре шага, и приходилось куда-нибудь да сворачивать. Старик, утонув в кресле, наблюдал за ней. Он выглядел полностью расслабленным и правильно делал, потому что от нервной энергии Валери его буквально плющило. Долгий опыт подсказывал: тесная квартира — не место для встреч с возбужденной драконихой. Либо ее нужно как-то успокоить, либо искать убежища, выпрыгнув из окна.

— Что я тут делаю?! — взорвалась Валери.

— Откровенно говоря, я и сам хотел спросить об этом, — ответил Мойс.

Она нетерпеливо отмахнулась.

— Ой, да не тут, Мойс, а здесь!

— Спасибо, прояснила.

Валери резко выпрямилась, но увидела, как он подмигнул, а морщинки «смеха» на лице стали глубже. Раздраженно вздохнув, она присела на кресло. Скованная, натянутая как струна, Валери, казалось, нависала над размякшим Мой-сом. Экспрессия, однако, пошла на убыль, и, чтобы не перебирать пальцами, она сцепила их на коленях.

— Я, наверное, просто дура?

— Ну, не буду столь категоричен. Дай-ка угадаю. Мойс сложил пальцы домиком и внимательно посмотрел

на девушку. Видимо, не поняла еще, насколько изменилась. Сила и врожденная уверенность окрепли, как выросло и самолюбие. Валери не поменяла решительно, в отличие от брата, своих пристрастий в одежде, которая смотрелась теперь на ней совсем по-другому — ведь она и держала себя иначе. Более заметным был новый огонек в ее глазах, и даже опыт Мойса не помог разгадать его тайный смысл.

Старик смотрел на нее так долго, что ей снова захотелось встать и пройтись по комнате. Наконец, он развел руками и заговорил:

— Под «здесь» ты имеешь в виду Новый Орлеан. Старший Брат Дракон рос, менялся и получил заслуженное место. Ты хотела бы знать, где твое. Чувствуешь себя неприкаянной.

— Скорее никчемной. Я приехала сюда, чтобы Шулера защищать, хоть он и считает, что все наоборот.

— И, на мой взгляд, ты прекрасно справляешься.

В мгновение ока Валери снова вскочила на ноги, и Мойс едва не поморщился. Она попыталась ходить, но тут же бросила и удовольствовалась тем, что навалилась на спинку кресла, сжав ее ладонями так, что та жалобно скрипнула. Валери даже не заметила.

— Надо же, «прекрасно»! Какой блестящий вывод! Да я и пальцем не ударила. А теперь у него других защитников хоть отбавляй.

— Ревнуешь?

Мойс напрягся, но риск был оправдан. Она выглядела потрясенной и задумалась всерьез. Девушка вздохнула и еще больше навалилась на кресло.

— О черт! Не могу я. Хорошо, что у него все так ладится — но и только; сейчас все обходятся и без меня. Брат даже не понимает, что с каждой неделей мы видимся все реже и реже. Ему не приходит на ум спросить, чем я занимаюсь в свободное время.

— Отсюда возникает чертовски хороший вопрос: а чем ты занимаешься? Ближе к делу: что тебя взволновало настолько, что ты незаметно для себя оказалась у моих дверей?

— Ну…

— Ты покраснела?

— Нет! Конечно же, нет!

Валери отвернулась, и Мойс, как истинный джентльмен, благоразумно посмотрел в окошко. Вскоре она вновь заговорила. На этот раз ее чуть потерянный голос был тише обычного.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*