KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Алексей Герасимов - Констебль с третьего участка

Алексей Герасимов - Констебль с третьего участка

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Алексей Герасимов, "Констебль с третьего участка" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Нет, ничего такого не подумайте, так, мелочи - контрабандишкой кой-какой немудрящей промышляет, скупает, порой, вещички, что с других рынков уворованы, гроссбухи подделывает, чтоб налогов платить поменьше, ну и тому прочее по-мелочи. Хотя в сумме это может ему дать полный мешок неприятностей.

- Что это такое Вы про меня рассказываете, мистер Пукс? Если Вы про то, что Вас навещали из-за вакидзяси, так я и про то, что это моей работы ножик, тоже сказал. Надо так было. Вы же вот не знаете, по какому делу он проходит вещественным доказательством, а сразу же и ругаться.

- Что там знать? - фыркнул лавочник. - Кровь так толком и не оттерли, так что понятно - по делу об убийстве.

- Да, но чьему? - я улыбнулся (надеюсь - загадочно), а Пукс удивленно моргнул. - Вот про смерть в аббатстве Вы слыхали?

- Да ты что?.. - ахнул старый пройдоха. - Неужто?..

- Вот видите, почтеннейший, как все серьезно? А Вы мне тут претензии высказываете. Дело-то такое, - я сделал кистью правой руки круговое движение, показывая насколько все серьезно, - непростое оно дело-то, ре-зо-нанс-но-е. Такие вот дела. Тут уж, простите мистер Пукс, инспекторы все по сто раз должны проверить и выспросить.

- А я-то все думал, что ж с этим ножиком ко мне десятский Гордон который день пристает? - вздохнул лавочник. - Вынь да положь ему, кто у меня два года назад его покупал? Можно подумать, я помню. Ну а убийцу-то что, схватили? Кто он?

- Ищем. - вздохнул я. - Ниппонец один, сбежал и залег где-то на дно. Теперь уж, поди, и не поймаем мерзавца.

- Да уж, в наших кварталах ниппонцы большая редкость. Ни-то пять, ни-то шесть только и живет, поди. Это если с факториалами, конечно. Слабенькие они, супротив ирландца, ни молотом помахать, ни груз потаскать толком не могут. Вот у рыбаков три семьи точно есть, с парусом и сетью, что греха таить, управляются не хуже нашего. Еще, правда, ошивался тут несколько дней назад один, не из местных... Э, да не он ли и был это?

Я вытащил из кармана стопку калотипов с фотографиями и рисунками разыскиваемых преступников, нашел изображение Дэнгё-дайси, и продемонстрировал его Пуксу. Он давно уже дела ведет, человек опытный, ему никакой народ "все на одно лицо" не будет.

- Этот?

- Хм... - мистер Пукс извлек из кармана жилетки видавший виды лорнет, и, чуть щурясь, начал вглядываться в изображение. - А что же, похож. Только этот лысый, а у того волос был до плеч... Хотя, оно ж ясно дело - волоса и подделать можно.

- Но куда он потом девался, Вы, конечно же, не знаете. - естественно, он же торговец, а не жулик.

- Увы. - вздохнул владелец скобяной лавки сомнительных товаров. - Хотя, приметил я, что он с нищими поблизости терся, а кто в Дубровлине сможет кроме них спрятать что-то или кого-то надежнее, а? Поговорить бы тебе с Добрым Робином, да только не станет он полицейскому ничего рассказывать.

- Мистэр Пэк? Он еще жив? - я улыбнулся.

Некоронованный король столичных нищих, глава их неофициальной гильдии, я знал его немного. Когда дедушка совсем уж начал сдавать и без слез на него смотреть было жалко, Робин Пэк навестил нашу хибару и предложил ему немного подзаработать, семье помочь. "Подумай сам, Ниро, - говорил он тогда, - Ведь ты совсем исхудал, постоянно кашляешь, на тебя, положа руку на сердце, смотреть страшно. Одеть еще в тряпье погрязнее, да посадить у какого из соборов - ну кто из богатеек мимо пройдет, без подаяния?"

Дед на то предложение лишь губами пожевал (зубов уже почти и не осталось). "Ну а что же я скажу, отчего побираюсь?" - спросил он Доброго Робина.

"Ну, это уж как водится. - рассмеялся тот сухим старческим кашлем. - Жену схоронил, оглоеды бросили да из дому турнули, наследства не дожидаючись, не дайте люди добрые помереть старику с голоду. Или еще какую душещипательную историю придумать можно".

Ох и помрачнел же тогда деда...

"Это что же, ты меня на детей наговаривать заставляешь? - возмутился он. - "Сын мой с супругой живы покуда, слава Богу, да и внук в возраст вошел, полгода уже в молотобойцах ходит, женить вскорости пора. Не бросили старика, ухаживают как могут, а я про них такую лжу клеветать стану? Да не бывать тому! Эх, стар я, встаю с трудом, а не то морду б тебе за такое предложеньице поначистил. Уйди из моего дома прочь".

Отец-то с матерью на рынке были, а я дома по хозяйству занимался - вот и слышал их беседу.

Робин Пэк потом еще пришел, с бутылкой настойки, извиняться. Да и после несколько раз заглядывал о чем-то с дедом посоветоваться - умен был мой предок, хоть и деревенский. Вот на похороны его, правда, не появился - сам в ту зиму сильно хворал.

- Коптит еще свет. - кивнул мистер Пукс.

- И что же, он по-прежнему обитается в "Оловянной кружке"?

- Ну так то - известное дело.

Распрощавшись с лавочником, я поспешил доложиться мистеру Гордону, и отправить с посыльным мальчишкой записку инспектору Ланигану.

- Может мне с тобой вместе пойти? - нахмурился десятский, выслушав мои соображения.

- Боюсь, сэр, что это только все испортит. - ответил я.


*слово "метрополитен", сокр. от фр. chemin de fer metropolitain, действительно переводится как "столичная железная дорога".

**Tertia hora (лат. третий час) - один из трёх так называемых "малых часов", время для молитвы в католической церкви. Традиционно проводится в 9 утра, в третий час после восхода солнца.

***Master-at-arms, унтер-офицерская должность по интендантской (как правило) части.

****Полицейский десятский - полный аналог нашего участкового уполномоченного (но не американского шерифа). Звание является промежуточным между сержантом и инспектором.

*****от "Constable on Patrol" - собственно, даже не прозвище, а аббревиатура, получившая хождение в разговорном языке. Не оскорбительно.


Глава X

В которой констебль Вильк отправляется в преступное логово.


Трактир "Оловянная кружка" - это, как называют такие места у нас, в полиции, "заведение для респектабельных хобо*". Ночлежка и таверна, где еще не до конца опустившиеся и имеющие кой-какую монету в кармане побродяжки могут переночевать и перекусить. О происхождении денег хозяева таких, с позволения сказать, доходных домов не спрашивают. Им все едино, украл их клиент, или честно заработал. Контингент там, разумеется, самый разношерстный, и к закону, равно как и к его представителям, относится без пиетета. Нам, констеблям, строго-то говоря, в одиночку в такие места ходить инструкцией заказано, кроме случаев крайней необходимости. Ну так разве же поймать убийцу матери Лукреции и английского шпиона (в одном лице) - не крайняя необходимость?

По дневному еще времени - до Vesperae** целых три часа, - обеденный зал трактира был полупуст: кто из постояльцев на заработке, кто на промысле. Лишь с десяток сомнительного вида личностей кучковались за угловым столом, да трактирщик за стойкой лениво протирал кружки грязной тряпкой.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*