Рената Еремеева - Когда Хранитель слеп (СИ)
Дорога была знакома с детства: поворот, еще один переход по коридору, и – вот он, выход к парадной лестнице… Сколько раз Грей видел этот момент в своих вещих снах, и странно было то, что все совпадало.
Из далеких детских воспоминаний смутно выплывали мраморные колонны тронного зала, зеленые бархатные шторы на окнах, прихваченные золотыми кистями (за этими тяжелыми портьерами он однажды спрятался, надеясь, что Моран не найдет его, но она все равно нашла – по запаху), и синий трон под струящимся эфирно-легким балдахином, таким же, полупрозрачным, как и сама миэрита Ласка, под ним восседавшая. В одно прекрасное утро, когда правительница вместе с его отцом таэром Нафаром отлучилась по каким-то важным делам, Грей, пятилетним мальчуганом, поднялся на ступенчатый подиум, чтобы поближе рассмотреть изображение лазурного коня Соула, раскинувшего крылья над троном.
И теперь уже не во сне, а наяву Грей снова увидел ту залу… Но как все обветшало и поблекло за тысячу лет! Уже не белые, а желтовато-серые колонны потрескались, а местами и разрушились: их обломки валялись на полу вперемешку с разбитыми статуями. С тусклых люстр, покрытых толщами вековой пыли, свисали тенеты многоярусных паутин. И тот же трон с обивкой неопределенного цвета на высоком помосте… Его гнутые деревянные ножки, некогда покрытые белой позолотой, отвалились, и на их месте выросли мохнатые лапки, наподобие паучьих… И как странно, Грей снова, как в том вещем сне, пораженно замер перед сидящим на нем старцем, величественным и окаменевшим…
– Папа? Папа, это мы… ты не узнаешь нас?
Старик не реагировал. Майя поспешно шагнула к юноше и с тревогой сжала его предплечье.
– Грей! Действуй! – поторопила она его. – Давай быстрее! Надевай диадему, и уйдем, пока целы, – предложила она шепотом.
– Фат был прав, уж очень все просто, – процедила Моран, напрягая все свое чутье и рыская по сторонам глазами в поисках невидимого врага.
Грей подбежал к трону и занес диадему над головой отца...
– Не так скоро, мой мальчик, и не все сразу, – раздался позади них холодный металлический голос.
Диадема, как живая, упруго встрепенулась, и с силой вырвавшись из рук Грея, пролетела над головами девушек, и плавно опустилась прямо в раскрытую ладонь Элераны Хартс.
– Прекрасно, что вы пришли! – удовлетворенно сказала она, обходя своих пленников и пронизывая каждого своим цепким оценивающим взглядом. – Наконец-то мне представился шанс воочию лицезреть нашу знаменитую четверку. Суровая Моран, – чародейка приостановилась возле полуволчицы. – Самоотверженный Грей, – она перешла к ее брату. – Заблудшая эльфиня, – она с сочувствием покачала головой, стоя напротив Флер. – И великодушная Майя, – Хартс посмотрела на девушку чуть продолжительнее, чем на других, ее фиолетовые губы на холодном синеватом лице раздвинулись, изображая снисходительную улыбку, и уже шагнув вперед, от какой-то мысли, затуманившей ее льдистые глаза, она развернулась и не спеша оглядела ведьму с головы до ног. – А у Фэла неплохой вкус… – басом сказала она, и слегка качнув головой, удивленно добавила. – Какая у тебя аура… веет… теплом …
Майя тоже с любопытством уставилась в лицо Повелительницы Тьмы, и вдруг ее брови от изумления полезли на лоб, а глаза округлились.
– Так это были вы... Это вы пришли в нашу деревню, когда моя мать слегла от страшной ветхости! Это же вы… рассказали мне про бериалл! – вдруг ахнула девушка, пораженно уставясь на королеву Дрэймора.
– Ах да, я забыла, что мы с тобой уже виделись, – скрипуче засмеялась та. – Ну да, это была я. Я и подкинула его в драконью пещеру, а затем подсказала тебе, как до него добраться. А вы думали, это случайность? – спросила Хартс, обращаясь уже ко всем своим «гостям», – Архиценный артефакт брошен без присмора с такой непозволительной беспечностью? Нет, дорогие мои, все было заранее продумано: и похищение Мариэль, и поход через Лабиринт Зеркал, и меч в теле Флер. Правда, были и удачные совпадения, облегчавшие мне работу. Например, купание Майи близ Моррова болота тебе, Грей, значительно упростило задачу по вызволению ее из пасти дракона. Уж не знаю, зачем друид Паллар со своими фаталисткими заморочками о судьбоносных встречах послал вас на верную смерть, но так или иначе, для меня все сложилось, как никогда, удачно. Грей, как я и рассчитывала, принес диадему в Дрэймор. А дальше все потекло, как по маслу.
Я выбрала вас, потому что мне нужны такие, на которых можно положиться: полуволк, способный совершать героические поступки; правильная и жертвенная ведьма; и, наконец, Моран, для которой собственная репутация превыше всего… Эта из гордыни сделает все, чтобы ее достоинство и честь были на высоте. Вы спросите, а как же Флер? – Хартс засмеялась. – Бедняжка Флер попала к нам незапланированно, по ошибке чудака Паллара, но она для нас лишней не оказалась: ее мы тоже использовали, как могли.
Я ограничена в своих возможностях. В сфере обитания Верховных Духов я не могу применять магию без риска обнаружить себя. Северина может проснуться, если уловит вибрации моего поля. Поэтому вы и нужны мне, чтобы осуществить мои замыслы.
Мне нужны сильные, самоотверженные, героические электы! Признаюсь, вы не первые, кого я посылала на это трудное и опасное дело. Я долго следила за электами и отбирала среди них сильнейших… Бессчетное количество раз Фалькон проверял избранных мною, проводя через Лабиринт Зеркал – откуда, думаете, вокруг падшей обители бродит столько кичупов – безнадежных? – но никто не вернулся из владений Аграах... Для того, чтобы выполнить мое поручение, вы должны иметь огромную духовную силу – ту, что доведет вас до конца, ту, что откроет вам свет в непроглядной тьме, ту, что придаст вам стойкости в часы безысходности, ту, что исполнит неисполнимое во имя справедливости, любви и долга.
И если вы не вернетесь оттуда, то… мне придется начать все сначала. Представляете, сколько веков пройдет, пока я отыщу достойные натуры? Поэтому, знайте: как бы вы не относились к злодейке Хартс, она желает вам – добра! Если, конечно, добро – это победа! – и жрица с синевато-бледным лицом подмигнула Майе. – Сегодня я в отличном настроении, поэтому, так и быть, я разрешу вам на все дальнейшие века лишить меня общества почтенного Нафара. Но, как говорится, услуга за услугу. Вы получаете Нафара, живого и невредимого, в обмен на камень. Я хочу, чтобы вы спустились в подземный лабиринт Аграах и добыли еще один бериалл. Тогда я верну вам диадему и разрешу увести вашего драгоценного папочку.
Кстати, дивлюсь вашей бестолковости. Зная, что диадема вернет душу Нафара в это каменное тело, как же вы не догадались, что душу вашей глупой подружки Флер можно вернуть таким же образом?
Майя растерянно открыла рот и захлопала глазами – у нее дыхание перехватило от осознания такого нелепого просчета. И ведь, правда, никому такое и в голову не пришло.
– А почему Зеркала отняли душу у Флер? – поинтересовалась ведьма.
– Не Зеркала! Она сама отказалась от нее, – уточнила Элерана. – Не признала за себя свое истинное отражение, – Хартс усмехнулась. – Наверное, внутри она не такая хорошенькая, как снаружи. Думаю, не стоит вас обременять еще и этой обузой. Подозреваю, не сладко вам придется. Что ж, настал момент проверить диадему в действии. Так что, считайте это авансом.
Элерана приблизилась к Флер, которая стояла, мерно покачиваясь из стороны в сторону, как маятник у часов. Едва диадема коснулась ее лба, как эльфиня шумно вздохнула, и, инстинктивно отпрянув в сторону, стала испуганно озираться по сторонам.
– Флер! Ты вернулась! – Майя кинулась обнимать подругу.
Флер, вспомнив что-то ужасное, с чем теперь ей придется жить, вдруг затряслась и, обхватив голову руками, громко зарыдала. Ведьма принялась гладить ее по голове.
– Не плачь, Флер. Главное, что ты вернулась!
Хартс, впервые наблюдая за воскресением одной из сотен «безнадежных», самодовольно произнесла:
– Видишь, Майя, я не обманула тебя, когда обещала, что твою мать можно спасти с помощью бериалла. Если б вы только знали, что этот бериалл – не что иное, как око Соула, а в нем заточена… Ласка, правительница Гринтайла! И даже захваченная им, Ласка нейтрализует его поглощающую силу и более того – она обращает ее в животворящую и возвращает души. Она сильна, даже в заключении. Видите, как я рисковала, вручая вам в руки бериалл, ведь вы могли разбить его и освободить Ласку! – Хартс захохотала и с глумливым ликованием продолжила. – О, как перевернулся бы мир, и как сильно облегчилась бы ваша жизнь, ведь она… превосходит меня по силе! Но вы и знать не могли, что это за камень и что с ним надо делать! Я девятьсот лет хранила эту тайну! И никто из живых этого не знал, на что я и рассчитывала (услышав эти слова, Фалькон, который остался в комнате Веденья, решился на отчаянный шаг…). Теперь вам предстоит разбить другой бериалл – тот, что находится в лабиринте Аграах. А это сильно облегчит мою жизнь, – Хартс сардонически улыбнулась. – Так, что сейчас я позову Фа…