Оксана Панкеева - Поспорить с судьбой
— Приветствую вас, мэтр Силантий. Вы что-то хотели спросить?
— Приветствую вас, ваше величество, — ответил поморец, приближаясь и склоняя косматую седую голову. — Рад видеть вас в добром здравии. Его величество король Зиновий просил меня узнать, говорите ли вы по-хински.
— Немного. А что, нужен переводчик?
— Да. Его величество не хотел бы допускать на совет посторонних людей, а необходимость в переводчике будет, поскольку у нас есть очевидец событий в Хине, очаровательная юная дама, которая не знает никаких языков, кроме родного. Если вас не затруднит…
— Не затруднит. Передайте его величеству, чтобы не беспокоился, я вполне в состоянии переводить с хинского.
— Благодарю вас, — снова поклонился Силантий. — А позволено ли мне будет узнать, ваше величество, теперь уже, когда дракон убит, могу я рассказать коллегам о нашем путешествии? Или вы по-прежнему опасаетесь, что ваш придворный маг не одобрит вашего поведения?
— Он уже знает, — улыбнулся Шеллар. — Можете рассказывать. И потом, я бы хотел навестить нашего золотистого приятеля и поблагодарить за совет. Это возможно будет… скажем, недели через две?
— Я к вашим услугам, ваше величество, и даже могу предложить вам скидку за услуги, — снова поклонился поморец и вернулся к своему королю.
— Вот ведь старый упрямец! — возмутился Александр. — Даже разговаривать сам не желает!
— Я тоже полагаю, что Зиновий ведет себя неподобающе, — согласился Элвис. — И крайне невежливо.
— О, Факстон появился! — заметил Александр. — Теперь осталось только дождаться, пока Агнесса растолкает Луи…
Президент совета магнатов Голдианы господин Факстон огляделся и, увидев Шеллара, направился к нему. Последовала очередная краткая беседа о самочувствии, несовершенстве работы ортанских спецслужб и возможности визита. Затем появилась Агнесса и объявила, что ее распроклятого супруга разбудить и привести во вменяемое состояние не удалось, так что можно начинать без него. Короли расселись по местам, а их придворные маги вежливо покинули зал. Элмар придвинул кресло поближе к кузену и тоже уселся, с нетерпением ожидая начала заседания.
— Как вам уже сообщили, — объявил Зиновий, тяжело поднимаясь с кресла, — сегодня ночью в Хине произошел мятеж Небесных Всадников, который, вероятно, закончился государственным переворотом. Я не буду пересказывать события, а попрошу сделать это очевидца. Сейчас Силантий ее приведет. Это принцесса… — король сверился с бумажкой, не доверяя своей старческой памяти в таком вопросе, как хинские имена, — Лао Суон, вторая жена третьего наследника Лао Чжэня. Вот и она, прошу приветствовать.
Принцесса Суон была совсем молоденькая, свеженькая и довольно симпатичная, по хинским понятиям — вообще красавица. На ней были хинские штанишки и поморская длинная рубаха — видимо, ко двору Зиновия она прибыла в домашней одежде. Да оно и понятно, когда во дворце идет битва, некогда пеленаться в драпировки…
Принцесса поклонилась по хинскому обычаю, а короли немедленно встали. Даже Шеллар с трудом поднялся, вцепившись в плечо Элмара. Сидеть остались только Агнесса и Факстон. Голдианцы никогда не отличались хорошими манерами, так что никто не удивился. Низкородные плебеи они все, эти голдианские магнаты, стоит ли удивляться, что президент не удосужился свою толстую задницу поднять, когда вошла дама?
Присутствующие, не сговариваясь, одновременно посмотрели на Факстона с откровенным осуждением, чем и ограничились. Девушка между тем заняла свободное кресло и что-то сказала на своем языке, сильно напоминавшем кошачье мяуканье. Шеллар тут же мяукнул в ответ, и они обменялись несколькими короткими репликами. Затем принцесса принялась торопливо рассказывать, а Шеллар тут же переводил ее рассказ коллегам. «Какой скромный у меня кузен! — мимоходом подумал Элмар, пытаясь хоть что-то понять в рассказе принцессы Суон. Сам Элмар понимал по-хински с пятого на десятое, а поскольку девушка говорила быстро, ни одной фразы не мог уловить целиком. — Он, видите ли, немного говорит по-хински! Синхронно переводить — это у него называется „немного“! Помрет он от скромности когда-нибудь. И где он этот хинский, интересно, выучил? Он же в Хине ни разу не был…»
— Среди ночи ее разбудил придворный маг, — негромко говорил Шеллар, прикрыв глаза, чтобы сосредоточиться. — И сказал, что во дворце идет битва. Он телепортировал ее в Поморье, так как, по счастью, когда-то там был и еще помнил ориентиры. Почтенный Вэнь велел передать следующее. Орден Небесных Всадников устроил попытку переворота, напав на императорскую семью. Провести все так же молниеносно и бесшумно, как в Мистралии, им не удалось, завязалась битва, но императорская гвардия не справляется, а ближайшие армейские подразделения находятся в сутках пути от столицы, поскольку были направлены на подавление мятежа в провинциальном гарнизоне. Телепортироваться туда нет возможности, так как в данный момент войска на марше где-то посреди степи, где нет ориентиров. Император Хины просит у нас помощи. Военной помощи. И очень срочно, так как от этого зависит жизнь их семьи и судьба империи. Все. Что скажете, ваши величества?
— В связи с тем что Хина не входит в Международный Совет, не говоря уж о каких-либо военных союзах, — сказал Элвис, — я не нахожу возможным оказание военной помощи.
— Мне необходима более точная информация, — сказал Факстон. — Чтобы обговорить на совете магнатов условия, на которых мы предоставляем войска хинскому императору. Если оплата будет сочтена соответствующей, то вопрос можно будет решить положительно.
Элмара слегка перекосило от таких рассуждений. Он заметил, что Александр отреагировал точно так же, и бросил взгляд на кузена. Шеллар не двинул и бровью, сидел молча и неподвижно, ожидая продолжения.
— Я не берусь судить о делах военных, — сказала Агнесса. — На то у меня… вернее, у моего пришибленного муженька, генералы есть. Но я войска не дам, поскольку не знаю точно, что к чему и каковы будут возможные последствия.
— Я согласен с Элвисом, — сказал Зиновий. — Хина не является членом Совета. Хотя тут могут быть варианты… Александр?
— Я еще не определился по этому вопросу, — напряженно произнес молодой король Эгины и откровенно взглянул на Шеллара, словно ждал, что скажет он.
— Шеллар? — через силу проговорил Зиновий, недовольный тем, что король Ортана своим упорным молчанием заставил-таки к себе обратиться.
— Я дам корпус паладинов, — сказал Шеллар, — и тридцать боевых магов. Даже если остальные в помощи откажут, этого должно хватить. Мне в свое время хватило.