KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Нобору Ямагути - Бал Лун-Близнецов

Нобору Ямагути - Бал Лун-Близнецов

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Нобору Ямагути, "Бал Лун-Близнецов" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

* * *

Когда она направилась в зал, оказалось, что он переполнен различными людьми. Герои легенд, великие люди, знаменитые представители Королевского Двора... появившиеся в зале относительно пожилые джентльмен и леди, - вероятно, чьи-то родители? Можно заметить также привычные образы одноклассников, однако, вероятно, это - не они лично, а перевоплотившиеся в них другие ученики.

Луиза натянуто усмехнулась, поскольку здесь было несколько человек в образе Анриетты.

Только в этот день непонятно, кто есть кто. В случае если захочешь потанцевать с кем-то особо... нужно заранее проинформировать, в кого собираешься перевоплотиться.

- Узнает ли Сайто меня? - пробормотала Луиза.

Полагаю, что узнает. Что ни говори, это - образ Каттлеи.

Убедившись в том, что ученики собрались, мистер Осман, Директор Академии, появился на трибуне.

- Эээ, учащиеся. Еще раз приветствую вас. Сегодня проводится бал с целью углубить дружбу с вновь поступившими студентами, однако он в то же время несет в себе элемент анонимности. Это сделано для того, чтобы, не пребывая во власти родовитости, должностей, национальности или титулов, еще сильнее продемонстрировать, что в этой школе все равны. Ведь если этого не сделаем, то невозможно учиться вместе за одними партами, - Осман прокашлялся. - Если вы захотели узнать, кто ваш партнер, для начала вежливо назовитесь ему. Представьтесь открыто, не пребывая во власти облика и общественного статуса партнера. Это - первый шаг этикета, который сделает аристократа аристократом.

Собравшиеся ученики одновременно кивнули.

- Я собирался промолчать, полагая, что недопустимо, если вы все будете изумлены и напуганы, однако... кстати, сегодня здесь изволит присутствовать Ее Величество Королева Анриетта.

Присутствующие в зале заволновались.

- Более того... следуя принципам этого бала, она тщательно перевоплотилась. Ведь это - тоже увлекательно: попытаться угадать, кем же здесь является Ее Величество?

Ученики засуетились. Не так часто возникает шанс, когда можно пообщаться с Анриеттой. Некоторые студенты уже пребывали в нетерпении: "Постараюсь при случае попросить ее об аудиенции".

Луиза тоже была ошеломлена. "Если она собиралась прийти, хорошо бы известить меня, и, тем не менее..." - подумала она с недовольством.

- Ладно... итак, главная цель нынешнего бала. Хорошо ли, плохо ли, однако вы перевоплотились в образы своих идеалов. Хочу, чтобы в новом учебном году вы постигали знания, приближаясь к образам своих идеалов и не уступая своим идеалам. Будьте же достойными аристократами. На этом все.

Забурлили аплодисменты.

Директор с серьезным видом удалился и сразу же зашел за занавес к зеркалу, чтобы перевоплотиться. В образе молодой женщины в сексуальной одежде он принял позу и проворковал:

- Я - Осман.

Ученики, пребывающие в восхищении от недавнего выступления, совершенно замолкли, словно каждому за шиворот вылили ведро воды. Преподаватели молча схватили Директора за руки и поволокли наружу.

- И-итак, наслаждайтесь балом! - брыкаясь и скандаля, мистер Осман был унесен из зала.

Зазвучала музыка... и бал начался.

Луиза пристально осматривалась по сторонам. Человека, похожего на Сайто, не было.

"Скоро ли он появится?" - размышляя об этом, девочка прислонилась спиной к стене и вздохнула.


* * *

Когда Сайто пришел в зал... был уже самый разгар приема. Мальчик опоздал, поскольку занимался уходом за лошадью. "Даа, держать живое существо - это огромная проблема", - фамильяр реально ощутил это. Вдобавок, непривычная работа требовала лишнего времени.

Сайто зашел в зал... не замечая установленного возле входа зеркала, поскольку оно было скрыто занавесом. Точнее сказать, мальчик не знал что это - бал, для участия в котором перевоплощаются с помощью данного артефакта.

Ожидавший у входа караульный уже намеревался окликнуть фамильяра, однако, заметив надетый на нем плащ, торопливо отдал честь.

В помещении темновато... и лица не особо-то видны.

Сайто вспомнил фразу, которую недавно сказала Луиза.

"Я осуществлю продолжение той ночи в Альбионе".

Совершенно неописуемая фраза.

Если она сказала такое, то непременно должна сделать это... С таким мыслями Сайто, кровь которого кипела, высматривал Луизу, рыская глазами по сторонам.

Однако, хозяйка нигде не была обнаружена.

"Это - бал-маскарад, поэтому она, может быть, даже надела маску...? - подумал фамильяр, однако не было ни единого участника в маске. - Тем не менее, здесь очень много незнакомых людей. А знакомых лиц учеников можно разыскать не так уж много. Какие-то, по-видимому, выдающиеся люди в разных местах танцуют или ведут оживленные беседы".

В этот момент Сайто обнаружил стоявшую у стены Луизу.

Когда он с воодушевлением подбежал к хозяйке, она подняла взгляд и заметила его. Лицо девочки залилось краской.

Поскольку уговор есть уговор, фамильяр тоже покраснел.

- Быстро сумел тебя найти, разве не так? Если все в порядке, то, что ты обещала...

Луиза пребывала в нерешительности:

- ...Обещала? - переспросила она.

- Да что с тобой, уже все забыла?

- Нет..., извини. Итак, дорогой?

- Дорогой?! Решила обращаться ко мне таким образом?

- Сайто.

- Именно так.

И тогда хозяйка покраснела еще больше. Да что такое с этой девицей... у н-нее - паника? Однако Луиза, которая вот так пребывала в застенчивости, выглядела чрезвычайно миленькой.

- Ладно... твои недавние слова - это правда?

- Мои недавние слова?

- Хватит притворяться незнающей! Ты сама это сказала, не так ли?

- ...А какого рода было то обещание?

Сайто потерял терпение. С чего это такая преувеличенно вежливая манера говорить... она подшучивает надо мной? Оркестр заиграл энергичную мелодию.

- Что-то шумно... выйдем наружу.

Сайто схватил Луизу за руку... после чего потащил на веранду.

- ...Ах! - удивленно воскликнула девочка, однако... покорно последовала за ним.

Выйдя на веранду, мальчик сразу же набросился с упреками на свою хозяйку:

- Слышишь, ты, к твоему сведению, не смей говорить о таких вещах в шутку. Разве ты не принимаешь все это всерьез?

- ...И-извини меня.

Попросившая прощения Луиза была чем-то необычайно миленькая... и у Сайто немного угасло желание сделать ей какую-нибудь пакость в ответ. Это было возмездием за то, что она всегда так нахально и дерзко разговаривала с ним.

- Если ты как следует не извинишься, в-ведь я сделаю это прямо здесь.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*