KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Анна Китаева - Перстень без камня

Анна Китаева - Перстень без камня

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Анна Китаева, "Перстень без камня" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Закончите процедуру, — бросил он помощнику и направился к зданию.

Младший надзиратель с выпученными глазами и разинутым ртом чуть не налетел на него:

— Сударь начальник! Там… Там такое!

— У тебя отменно глупый вид, — заметил начальник тюрьмы. — Что случилось? Либо ты способен доложить толково и кратко, либо тебе здесь не место. Ну?

Младший надзиратель икнул и стал навытяжку.

— Старый змей вернулся, — выдохнул он. — Там он, в камере. Он…

Не дослушав, Кааренбейм быстрым шагом, почти бегом бросился в корпус.

О да, на это стоило посмотреть. Опальный колдун, высший маг лежал на койке в углу своей камеры, завязанный узлом.

Только что во дворе один из ссыльных продемонстрировал, что бывает, если в заклятые кандалы пустить импульс средней силы. Теперь начальник тюрьмы наблюдал, что происходит с магом, закоротившим кандалы очень, очень сильным импульсом. Он видел это впервые, и даже пожалел, что не может показать Бенгу всем заключенным. Вряд ли после такого зрелища кто-то из них и через десять лет решится применить магию, будучи закованным.

Ножные и ручные кандалы Бенги слиплись, но тело при этом не сложило лицом к ногам, а выгнуло дугой в обратную сторону. Руки старика были заведены за голову, ноги задраны назад, запястья прижаты к щиколоткам. Его мышцы попеременно вздрагивали от судорог, тело сотрясала дрожь. Воздух вокруг помутнел, как бывает от сильной магии, и в мареве проскакивали фиолетовые искры. Лицо старика было искажено гримасой боли, глаза закрыты, из перекошенного рта вырывались короткие хриплые стоны. Кааренбейм снял фуражку и погладил вспотевшую лысину.

— Может, его лучше расковать? Не то старик загнется.

Помощник начальника тюрьмы, отправив заключенных по камерам, присоединился к начальству в камере Бенги. Сударь Кааренбейм обернулся, посмотрел на подчиненного неодобрительно, качнул головой:

— Ни в коем случае. Очень может быть, что ради этого все и затеяно.

— А! — потрясенно выдохнул помощник.

— Вы же видите, он продолжает заклинать, — сказал Кааренбейм. — Иначе бы уже отпустило. Если старик умрет, нашей вины нет. Если же он сбежит…

— Я вас понял, — торопливо сказал помощник.

— Этот человек знает устройство кандалов лучше нас с вами, — задумчиво сказал начальник тюрьмы. — Вы знаете, что он участвовал в последнем их усовершенствовании?

— Нет, — пробормотал помощник, косясь на скорченную фигуру в нелепой и страшной позе.

— Чего же он добивается?.. — пробормотал Кааренбейм. — И почему он вообще здесь?! И как это он…

Тюремщик шагнул к койке. На полдороги он встретил сопротивление. Невидимая стена мягко прогибалась, пружинила, но не пускала вперед. Фиолетовых искр в туманном облаке вокруг Бенги прибавилось.

— Так, — резко сказал начальник тюрьмы, развернулся и вышел из камеры.

— Усилить охрану, — распорядился он. — Двое пусть дежурят под дверью, в камеру не входить, об изменениях докладывать. Это отделение освободить от заключенных. Переведите их на третий этаж, где стены с грибком. Переживут. Здесь на входе в отделение поставьте щит, и пусть дежурят еще шестеро. Выполнять!

* * *

Руде Хунд взглянул на кандалы, грудой железных обломков лежащие на полу. По ним пробегали мелкие ядовитые огоньки. Успел! Все-таки успел. Он подул на волдыри, вздувшиеся на ладонях, и усмехнулся. Прищелкнул пальцами, прохладный ветерок овеял его измученные руки и исчез, оставив после себя аромат мяты. Волдыри исчезли.

Молодой маг выпрямился во весь рост и потянулся, едва не стукнувшись макушкой о низкий потолок. Собственно, в подвале ему больше делать нечего. Да и на острове тоже, пожалуй. Надо переговорить со старым змеем… Кстати, куда он вообще делся? Только что был здесь. Старик закончил пилить свои кандалы ненамного раньше Хунда, а поскольку времени оставалось мало, северянин сосредоточился на работе и упустил из виду старика. Что ж, неплохо бы его разыскать и…

Свистнула в воздухе веревка. За ней другая, третья. В мгновение ока Хунд оказался спеленутым. Подсечка — и вот он трепыхается на полу. Несколько темных фигур выступили из углов. Молодой маг ощерился. Монахи решили с ним поиграть? Сейчас они поймут, кто сильней… Он выдохнул короткое убийственное заклятие.

— Нет, — спокойно сказал низкорослый монах.

Заклятие не подействовало.

…Тюляки вчера все-таки поужинали, ночью отдохнули, сегодня позавтракали, и то, что лодкой снова управляет посторонний, их не испугало. К тому же, этот человек был не самый бестолковый. Он шлепнул вожака по шее, задавая направление, и тот чуть было не затявкал от радости. Домой, домой!

Бенга, нахохлившись, сидел на скамеечке, и против обыкновения напоминал не змея и не деревянную статую, а чучело птицы — дряхлое, облезлое, побитое молью. Старый маг чувствовал себя прескверно. У него ломило все кости, ныли мышцы, чесалась кожа.

Морские собаки бодро тянули лодку на Золотой остров, вмешательства не требовалось, и Бенга погрузился в свои думы. Он даже прикрыл воспаленные глаза, чтобы их не слепили солнечные блики от волн. Возможно, стоило взять щенка-северянина с собой, но Бенга предпочел не рисковать. Пользы от молодого мага — на медный грош, а навредить он мог бы. Не лично Бенге, нет, они ведь связаны клятвой боевых побратимов. При мысли о мальчишке южанин ощутил, как отложенное заклятие набирает силу. Но в нынешних запутанных раскладах старый змей предпочитал иметь под рукой надежных людей, а случайный напарник пусть побудет у монахов. Если кого-то вообще можно считать надежным…

Южанин вздохнул и поерзал на скамеечке — у него затекла поясница. Пожалуй, было нечестно расплатиться с монахами за гостеприимство своим спутником. Но щенку давно пора усвоить, что доверять можно лишь себе. Пусть нежданный побратим скажет спасибо за очередной урок.

* * *

Среди придворных и знати на подмостках, которые раньше времени покинул король, главного королевского почтальона Йемителми не было вообще. Обычно на праздниках он держался поближе к монарху, но кража перстня изменила рутину. Охранять Орвеля остались рядовые почтальоны. Йемителми был занят перстнем и только перстнем.

Южанин осмотрел место происшествия трижды. Первый раз, бегло, сразу после пропажи. Второй раз, подробно и тщательно, когда король и военачальники Юга и Севера покинули кабинет после разговора. И наконец, третий осмотр королевский почтальон совершил уже после того, как острова накрыло магическое поле, и на этот раз он работал не один, а вместе с двумя магами.

Йемителми не рассчитывал на то, что магическое исследование даст четкий след, но хоть какой-то намек, косвенное указание, зацепка должны были нарисоваться. Так и вышло.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*