Варвара Мадоши - Морской закон, рыбья правда
Зура его проигнорировала и придержала поводья своей кобылки, чтобы чуть приотстать и оказаться замыкающей их группы — на этом месте ей, собственно, и полагалось находиться; Тиан с Антуаном, которые очень быстро поладили между собой, ехали впереди.
Больше она до самого вечера почти не говорила с Лином, хотя нельзя сказать, что специально.
Полуостров не так уж велик: верхом, одвуконь в узком месте его можно проехать меньше, чем за день, что они и сделали. Они избегали крупных городов, но Галат, стоявший на самом перешейке, миновать было нельзя. Путники достигли его поздно вечером, уже на закате. Человек Лина, неразговорчивый тип в пустынном «пыльном» плаще ждал их на окраине пустыни с запасами воды и пищи, двумя помощниками и пятью зариатами в поводу.
— Хорошие звери, — сказал он, — а вот эта, Звездочка, умеет искать воду.
— Спасибо, — ответил Лин, награждая человека мешочком с монетами, — в воде недостатка не будет.
Тот только с сомнением покачал головой. Он и его люди взяли в повод их лошадей и были таковы. Зура провожала свою кобылку Тамрин с некоторой печалью: ни в какое сравнение с боевыми она не шла, но ходоком была хорошим. И характер добрый…
Зариаты — совсем другое дело. Они таращились на нее бессмысленными мордами, которые, казалось, совсем ничего не выражали.
— Правда, красавцы? — с любовью спросил Лин, поглаживая одну из плоских, морщинистых голов. — Я больше люблю морских, но и сухопутные одно загляденье.
— Это и в море водится? — поинтересовалась Зура с отвращением.
— Да, называется «черепахи», — ответил Лин. — Намного меньше. Ладно, я беру этого добряка. Разбирайте, кто больше понравится, а вот Звездочку лучше оставить под груз — может, она и ищет воду, но характер у нее, я смотрю, строптивый.
По мнению Зуры, характером они не особенно отличались друг от друга — упрямы были, что твои камни. Но Лина слушались, и с его помощью им всем удалось навьючится и даже преодолеть первые несколько миль до ночной стоянки почти без потерь. Зурино чувство собственного достоинства (она дважды сорвалась с мягкого кожаного панциря, прежде чем сумела усесться) не в счет.
Закат в пустыне неимоверно красив. Воздух прозрачен и чист на много миль вперед; изломанные линии гор слоями встают на стеклянисто-розовом и голубом небе, а облака тянутся над головой разноцветными клиньями. Еще красивее звездное небо: ему здесь не мешают огни факелов и газовых фонарей, оно мерцает и трепещет бесчисленными звездами от горизонта до горизонта. Только неподвижными темными глыбами висят в этой звездной пустоте летающие острова небесного народа, буде один-другой сюда занесет; но они тоже над пустыней летают редко, предпочитая прибрежные или поречные области, где есть чем поживиться.
Но ночевать под этим небом приятного мало: если днем в пустыне безжалостный жар прожигает до костей, то ночью такой дубак, что зуб на зуб не попадает.
Опытные путешественники стараются делать переходы все-таки по ночам и первую половину дня, а отдыхать днем. Их небольшая группа торопилась, поэтому было решено идти первую ночь, остановиться на ночлег утром и выспаться до вечера; а там уже продолжить путь, сократив дневной отдых до минимума, только чтобы дать передышку зариатам. Люди могли отдохнуть и в седле.
Первую ночь Зуре в седле выспаться не удалось. Может быть, потому, что седло, в котором можно усидеть на широкой спине зариата, совсем не походило на лошадиное, и она чувствовала себя по меньшей мере неустойчиво. Может быть, виновато было беспокойство. Слишком уж гладко как-то складывалась эта поездка. Что, тервириенские маги просто так взяли и отпустили их? Да и остальные, кому планы Лина становились поперек горла… Рыбаки вроде поверили ему. Но если вдруг они встрепенутся, вспомнят об упущенных выгодах…
Война нужна людям, без войны они так же не могут жить, как без самой крови, что течет по их жилам, — вот что твердо знала Зура. Нельзя обмануть естество.
И уж тем более не может обмануть его Лин своими улыбочками и заявлениями, что все это плевое дело, главное — потянуть за нужные ниточки.
Одно Лин точно сказал: проще всего устранить его на подходе к столице.
Ландшафт вокруг, однако, не баловал разнообразием: та же ровная растрескавшаяся почва, те же колючки… Звезды давали очень мало света, но белесая земля слегка мерцала; позже взошла луна, обдав холодным сиянием далекие горы впереди. Если повезет, они будут в предгорьях завтра на закате…
К утру стало совсем холодно, так, что воздух, вылетев изо рта, превращался в пар. Зура даже спрыгнула с зариата и пошла рядом, чтобы согреться. Тиан и Антуан тоже поступили так, а Лин, кажется, совершенно безмятежно заснул в седле и даже не подумал проснуться.
— Эй, — она догнала его зариата и пихнула мага кулаком в бедро. — Если ты заснул, откуда ты знаешь, что мы идем куда надо? Солнца-то нет!
— Зариаты умеют ходить по прямой, — зевнул Лин. — Да и я ведь маг. Я почувствую, если мы собьемся с курса. Не волнуйся.
— А даже если и собьемся, — мечтательно произнес Антуан, — разве это не интереснее: посмотреть новые места?
— Эта пустыня везде одна и та же!
— Не-а, — Антуан захихикал, как подросток. — И море, и пустыня везде разные.
— Эй ты, рыбина, — проговорил Тиан с раздражением, — разве не боишься загнуться от жажды?
— Когда мне это будет грозить, тогда я и начну этого бояться, — пожал плечами Антуан.
Потом луна зашла, и пустыня погрузилась в непроницаемую темноту. Зура, никогда не ходившая этими дорогами, надеялась, что линовское «шестое чувство» их не подведет, потому что ей начинало казаться, будто ходят они по кругу… Эх, надо было учиться ориентироваться по звездам, пока соглашались учить… Над степью-то всегда облака, бесполезно…
Наконец небо с одной стороны начало светлеть, и Зура с удивлением обнаружила, что, во-первых, рассвет по левую руку, как ему и следует быть, во-вторых, что горы на горизонте стали гораздо ближе.
Сама местность тоже изменилась. По обе стороны от путников поднялись высокие скалы, сложенные из слоистых разноцветных пород. Растительности стало больше, кроме колючек появилась жесткая, как бритва, трава и даже крошечные кустики. Это означало, что где-то тут в скалах может быть вода.
— Воды немного, — проговорил Лин охрипшим со сна голосом. — Но где-то здесь должна быть пещера. В ней торговцы раньше останавливались… в некоторые годы рядом бьет источник. А если не бьет, я ему помогу.
Они напились из родника — крошечной струйки, сочившейся между камней, — и расположились в пещере, которая, правда, была больше похожа не на пещеру, а просто на широкий навес. Зариатов привязали у камней возле родника. Пока солнце стояло невысоко, тени им там хватало; потом, сказал Лин, зверей придется переместить.