Роджер Желязны - Ночь в тоскливом октябре
Как только я вскочил на ноги, сейчас же вцепился в ее правую лапу повыше лодыжки и припал к полу, сжимая челюсти в костедробительной хватке. Она быстро опомнилась и ударила меня другой лапой. Я еще на секунду задержался, чтобы нанести как можно больший урон, а затем быстро отскочил, чтобы избежать следующего пинка. Один, как я рассчитал, я еще могу выдержать в обмен на попытку замедлить ее движения. Я не так чувствителен, как бульдог, но и не обладаю его телосложением.
Молнии и гром не прекращались все это время – гром теперь превратился в непрерывный рев, подобно смерчу, поющему свою басистую песнь вокруг дома, – а интенсивность света делала окружающую обстановку похожей на нарисованную черным и зеленым картину, и крошечные искры плясали на всех металлических предметах, и шерсть на мне стояла дыбом по причине, не имеющей отношения к боевому пылу. Теперь уже стало ясно, что это не обычная гроза, а проявление чародейского нападения.
Я совершил бросок к другой лодыжке Твари и промахнулся. Повернувшись кругом, я цапнул зубами переднюю лапу, которая пыталась нанести мне удар. Снова промахнулся, но и она тоже не попала.
Я отпрыгнул в сторону, с рычанием, рявкнул и сделал обманный финт вправо. Она перенесла тяжесть на поврежденную лодыжку, чтобы дотянуться до меня, и, потеряв равновесие, закачалась в попытке удержаться. Я тут же очутился сзади, проскочив с этой стороны, и снова вцепился в ту же лодыжку, с тыла.
Тогда она завопила, пытаясь до меня дотянуться, но я не отпускал до тех пор, пока, в конце концов, она не бросилась на спину, пытаясь упасть на меня и раздавить. Я ослабил хватку и попытался отпрыгнуть в сторону, но ее лапа обрушилась на мою голову, сбив меня на пол, и в глазах у меня все раздвоилось.
Поэтому я увидел двух Джеков, размахивающих двумя ножами и пронзающих глотки двух чудовищ.
Как раз тогда, когда я выползал из-под откинутой в сторону лапы Чердачной Твари, дверь в подвал с треском распахнулась и Тварь из Круга настигла меня несколькими короткими прыжками.
– Теперь, пес, тебе конец! – сказала она.
Я потряс головой, пытаясь восстановить зрение.
– Нюх! Назад! – крикнул мне Джек, поворачиваясь к ней.
Дзззанн! Звездный свет плясал на лезвии в его руке, и я не нуждался в дальнейших доводах. Отполз в дальний конец очищенной от пресмыкающихся прихожей, миновав по дороге заткнутую пробкой бутылку с портвейном и призраками. В осколках зеркала появилось отражение зеленого пса с зазубринами по краям.
Дзззанн! Я смотрел, как Джек заканчивает работу, готовый оказать помощь, если понадобится, и был благодарен ему, когда эта помощь не понадобилась.
Штукатурка продолжала осыпаться. Все незакрепленные предметы валялись на полу. Гром, свет и дрожание дома стали почти что привычной частью окружения. Полагаю, если жить так достаточно долго, то наступит время, когда перестанешь их замечать. Хотелось бы и впрямь подождать и проверить, так ли это.
Наблюдая за тем, как после мастерского удара снизу Тварь из Круга наконец пала, я с гораздо более сильным чувством подумал о виновнике нападения, которое явилось причиной освобождения этих Тварей. Просто возмутительно, терпеть их все эти долгие недели и потом потерять прежде, чем они могли выполнить свою задачу. Сдерживаемые определенными ограничениями, они предназначались на роль наших телохранителей при отступлении, если возникнет такая необходимость, после событий последней ночи, после чего их отпустили бы на свободу в какой-нибудь отдаленной местности, предоставив возможность пополнить мировой фольклор о темных силах. Теперь же буферный план рухнул. Они не играли существенной роли, но могли оказаться полезными, если нам придется уходить от преследования Фурий.
Когда все было кончено, Джек начертил своим ножом пентаграммы, вызывающие силы для очищения дома. С появлением первой зеленый свет померк; второй – дом перестал содрогаться; после третьей пропали гром и молнии; после четвертой прекратился дождь.
– Хороший спектакль, Нюх, – сказал тогда Джек.
Раздался стук в заднюю дверь. Мы оба пошли к ней, и Джек на ходу спрятал нож и привел в порядок волосы и одежду.
Он открыл дверь. Джил и Серая Метелка стояли перед нами.
– С вами все в порядке? – спросила Джил.
Джек улыбнулся, кивнул и отступил в сторону.
– Входите, пожалуйста, – произнес он.
Они вошли, но я успел заметить, что на улице совершенно сухо.
– Я проведу вас в гостиную, – сказал Джек, – если вы ничего не имеете против того, чтобы перешагнуть через нескольких расчлененных людоедов.
– Никогда ничего не имела против, – ответила леди, и он повел ее в гостиную.
Пол в комнате был завален тем, что раньше стояло на стеллажах, столах, каминной полке, и все это было присыпано штукатуркой. Джек по одной поднял и встряхнул диванные подушки и перевернул их на другую сторону, прежде чем положить на место. Джил заняла предложенное место, с которого могла видеть разбитое Зеркало и разрубленные демонические тела, растянувшиеся на полу прихожей.
Часы прозвенели одиннадцать сорок пять.
– Придется предложить вам шерри, – сказал Джек. – Портвейн испорчен.
– Шерри вполне подойдет.
Он сходил к бару, принес два бокала и бутылку. Наполнив бокалы и подав ей один из них, он поднял второй и посмотрел на нее поверх края.
– Чем вызван ваш визит? – осведомился он.
– Я не видела вас уже целый час, – ответила она, отпив маленький глоточек шерри.
– Это правда, – признал он, хлебнув из своего бокала. – Но с нами это часто случается. Фактически, каждый день. И все же…
– Я говорю о вашем доме, не только о вас лично. Перед тем я услышала тихий звук, похожий на звон хрустального колокольчика, доносящийся отсюда. Когда я посмотрела в этом направлении, я ничего не увидела, кроме колодца непроницаемой тьмы.
– А, старый эффект хрустального колокольчика, – задумчиво произнес он. – Не встречался с ним со времен Александрии. Итак, вы не слышали никакого грома, не видели никаких молний?
– Ничего похожего.
– Значит, неплохо было сделано, хоть мне и не по душе признавать это, – сказал он, делая еще глоток.
– Это дело рук викария?
– Думаю, да. Весьма вероятно, он все еще сердится на Нюха. – Возможно, вам следует поговорить с ним.
– Я не верю в предупреждения. Но я всем позволяю сделать две попытки, чтобы они осознали безумие своей затеи. Если этого не случится и они попытаются в третий раз, я их убиваю. Вот и все.
– Он послал этих существ напасть на вас? – Она показала рукой в прихожую.
– Нет, – ответил он. – Эти были мои собственные. Они вырвались на волю во время нападения. Должно быть, он применил общее заклинание освобождения. Жаль. У меня было задумано для них лучшее применение.