KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Диана Марселлас - Зов Колдовского ущелья

Диана Марселлас - Зов Колдовского ущелья

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Диана Марселлас, "Зов Колдовского ущелья" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Схватившись за толстые прутья решетки, Брилли прижалась щекой к прохладному металлу.

Книги из колдовской пещеры научили девушку бояться совсем другого: разъяренной толпы, обезумевшей от ненависти и страха перед колдовством, готовой разорвать в клочья; погони Верховных лордов с неистово лающими и рвущимися вперед собаками и страстным желанием вогнать кол в сердце ведьмы. Она знала из книг, что колдуньи умирают страшной смертью, потому что страх народа перед ними слишком силен, а ненависть Верховных лордов не ведает границ. Люди в Назеби запаниковали, узнав о появлении в их местах колдуньи, но эта паника была искусственно вызвана в них умелыми действиями Бартола. Брилли верила своим книгам, но допустила много ошибок. Хотя… Разве встретилась на ее пути разъяренная толпа? Или свора собак Верховных лордов?

В ее случае все получилось совершенно иначе. Солдаты спокойно провели ее по улицам Амелина, народ был искренне возмущен, и — что самое удивительное! — один из посланных за ней воинов даже заступался за нее. Брилли закрыла глаза, прислушиваясь к беспокойному стуку собственного сердца.

Надо сохранить веру, сказала Тора.

«Веру? Могу ли я верить во что-нибудь сейчас? И поможет ли мне моя вера избежать верной погибели?»

Она прошла к койке, легла и закрыла лицо руками.

5

На протяжении долгих, удивительно медленных часов Брилли ждала, отрезанная от света двух солнц, от прохладного прикосновения ветра, от шума волн и леса, столь привычных для нее с детства. По ее предположению, дело близилось к вечеру, поскольку стражник принес воду и похлебку. Он просунул миску и кувшин сквозь решетку и, не сказав ни слова, удалился, позвякивая связкой ключей. Она с трудом проглотила мерзкую еду.

Когда за ней пришли, Брилли дремала. Она приподнялась на локте и изумленно уставилась спросонья на распахнутую дверь, огонь фонаря и троих воинов Мелфаллана в серебристо-голубых камзолах. На всех троих были шлемы и латные рукавицы, на поясах у каждого висел палаш, тела защищали серебристые кольчуги.

— Пойдемте, мисс! — грубо сказал один из них, светя фонарем ей прямо в лицо. — Граф Мелфаллан хочет вас видеть!

Брилли спокойно поднялась с койки, расправила юбку и вышла из камеры. Двое стражников подошли к ней с обеих сторон, третий шел сзади. Она шагала неторопливо, с достоинством и уверенно, не позволяя воинам подгонять ее. Их это раздражало и пугало. Да-да, она могла чувствовать их эмоции, потому что колдовство ожило внутри нее и заработало с новой силой.

В конце коридора начиналась винтовая лестница.

— Сюда! — рявкнул один из них, повернув после лестницы налево по коридору.

Брилли покорно свернула и продолжила казавшийся бесконечным путь: поднималась по лестницам, шла по коридорам с каменными полами. Расположенные на одинаковом друг от друга расстоянии факелы отмеряли путь, звук шагов эхом отдавался в ее висках, мысли путались, а сердце, стучавшее словно где-то в горле, готово было выскочить наружу.

Поднявшись по очередной лестнице, они очутились перед красивой резной дверью. Один из стражников распахнул ее и подтолкнул Брилли в шикарный зал с обитыми роскошной тканью стенами, прекрасно освещенный десятками факелов. На возвышении у дальней стены сидели граф Мелфаллан и справа от него лорд Ревил, лорд Ландрет и капитан Бартол. Брилли заметила, как капитан шепнул что-то на ухо Ландрету, и тот медленно кивнул в ответ. Она уловила злобу Ландрета, самомнение и высокомерие Бартола.

В ней промелькнули другие ощущения, слишком быстрые, чтобы распознать их значение, когда она осматривала отгороженную галерею со знатными дамами, столпившихся вдоль стен представителей низшей знати и высших управляющих замка, переговаривающихся друг с другом приглушенными голосами.

Капитан Бартол опять придвинулся к Ландрету и шепнул ему что-то на ухо, прикрыв рот ладонью, без стеснения демонстрируя перед всем двором отношения с лордом Ярваннета. Брилли помнила, как в Назеби Бартол бахвалился перед ней, что пользуется огромным уважением самого герцога Теджара, что является одним из ближайших его советчиков. Этот тип был сильно влюблен в себя и считал, по-видимому, что и в чужих землях имеет полное право вершить праведный суд и выносить приговоры.

«О какой праведности ты говоришь? — спросила у себя Брилли. — Да разве ведомо этим людям, что такое справедливость?»

В галерее на изящных стульях с мягкими подушечками сидели леди Сари и еще несколько дам в невероятно красивых платьях и украшениях. Леди Сари была слаба, но мило улыбалась, делая вид, что не ощущает дискомфорта. Ее соседка склонилась к ней и, прикрывшись веером, отпустила какую-то шуточку. Добродушное лицо графини повеселело, оставаясь таким же светлым и лучезарным.

«Почему бы им не поразвлечься сегодня? — охваченная неожиданной злобой, подумала Брилли. — Не каждый ведь День им удается посмотреть на пойманную ведьму».

Она внезапно почувствовала, что ненавидит в этот момент леди Сари и завидует ее благополучию. На мгновение их взгляды встретились, и Брилли отвернула голову.

Через широкую арку в стене справа от нее она увидела небольшую лестницу и великолепный банкетный зал с длинными столами. Слуги уже сновали взад и вперед, принося яства и вина.

«Отлично! — с ненавистью подумала Брилли. — Сейчас они вынесут приговор и отправятся праздновать. Обменяются впечатлениями, будут отпускать остроумные шутки и комментарии. Девушки пококетничают с кавалерами, а дамы постарше понаблюдают за ними, добродушно улыбаясь, кушая жирный бульон серебряными ложками…»

Она почувствовала отвращение к лживой, блестящей светской жизни. Эту жизнь любила когда-то Марленда. Когда-то ее лишили такой жизни, и она не смогла перенести удара.

Я оберегаю лишь тех, у кого есть только воздух, чтобы дышать, только самое простое и необходимое, писала Тора.

Почему Тора не желала иметь дела с высшим светом? Что она знала об этих людях, с какой их жестокостью, с каким высокомерием пришлось столкнуться ей?

Один из стражников взял Брилли за руку, провел в центр зала и усадил на стул лицом к возвышению лордов. Она почувствовала, как заволновались собравшиеся: кто-то удивлялся, другие были настроены скептически, третьи, суеверные и трусливые, боялись ее. Но все они смотрели на нее свысока, довольные своим положением, благородной кровью. Ее колдовство энергично пульсировало, перенасыщенное впечатлениями. Больше других ее боялся Бартол, но за обычным страхом она почувствовала что-то еще.

«Он думает, мы с ним похожи! Подозревает, что и в нем живет колдовство!» — с удивлением обнаружила Брилли и посмотрела на него, широко раскрыв глаза, но тут же отвела взгляд, боясь выдать себя. Капитан опять шепнул что-то Ландрету. «Наверное, я сразу распознала бы в нем родную кровь, хотя откуда мне знать? Я никогда в жизни не встречала никого из шари'а…»

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*