Джеймс Оуен - Здесь водятся драконы
— Я любила «Индиговый Дракон», — призналась Эвин, стоя у огромного штурвала, — но девушке легко привыкнуть и к такому кораблю. Интересно, Немо его видел?
— Мы на нем полетим, как на крыльях, — довольно сказал Берт. — Что скажешь, Джон? В какой части Архипелага мы сейчас?
Джон, Чарльз и Артус разложили книгу на палубе и составляли курс между Библом и пунктом их назначения. Джек проверял такелаж и паруса. Никто не заботился, чем занят Мэгвич, а его, в свою очередь, не заботило, что их не заботит, пока он мог держаться подальше от Чарльза, насколько это было физически возможно. Голова у него все еще болела после прошлого пинка.
Джон покусал губу, поспешно сделал еще одну пометку, прежде чем ответить на вопрос Берта.
— Южнее, чем я надеялся, но восточнее, чем ожидал. Можешь взять шесть градусов на северо-северо-запад? — обратился он к Эвин. — Будет то, что нужно.
— Нет проблем.
Джон приобнял Берта за плечи и пальцем проследил намеченный путь на картах.
— Остров, где можно отыскать Картографа, самый большой в цепи островов, — объяснил он. — Архипелаг внутри Архипелага. Похоже, это остатки огромного вулканического кратера, поднявшегося со дна океана тысячи лет назад. Очевидно, он потом опустился обратно, или вода поднялась, или и то и другое, оставив на поверхности только край кратера — неправильный круг из островов.
— Сколько их? — просил Артус.
Джон заглянул в «Географику».
— Около десятка, — ответил он. — Тот, что мы ищем, находится в центре, как подвеска на ожерелье.
Чарльз тем временем отыскал пачку лепреконского печенья Туммлера, обнаружившуюся в запасах корабля, и заглянул Джону через плечо, уминая крекеры.
— Как это называется, Джон?
— Я не вижу, чтобы у острова было название, — ответил Джон. — Весь архипелаг помечен записью на смеси латыни и древнегреческого. Написано «Каменос Либер».
— Странное название, — заметил Чарльз. — Там говорится, почему так?
Джон пролистал несколько страниц, покачал головой и поднял глаза на Берта, который только пожал плечами.
— Я не знаю. Стеллан, может, знал, но он никогда не говорил мне. И не могу припомнить, чтобы я когда-нибудь слышал или читал об этом. Помните, — продолжал он, — это одно из старейших мест Архипелага, а Картограф создал «Географику». Если здесь не сказано, почему «Каменос Либер», то, быть может, даже он не знает ответа.
* * *Взяв курс, Эвин предоставила «Белому Дракону» корректировать его, а сама отправилась помогать Артусу с обедом. Подобно пище на Библе, запасы продовольствия были преимущественно растительного происхождения: хлеб, зерно, различные компоты и консервы. В общем, то было приятное разнообразие после Туммлерова печенья и сыра с душком, излюбленного командой «Индигового Дракона».
Джон продолжал изучать «Географику», разбирая подробную аннотацию к острову Картографа.
— Согласно этой записи — если меня не подводит мой итальянский — место, где мы можем найти Картографа, — это огромная башня «Цитадель Времен», — бормотал он. — Внутри винтовая лестница и двери. Картограф должен быть за одной из них.
— Но за какой именно, не сказано? — спросил Чарльз.
— Нет. Но есть предупреждение: нельзя открывать эти двери. Не совсем понимаю, почему…
— Думаю, мы можем просто стать внизу и звать его, пока не отзовется, — предложил Артус, появляясь в дверях камбуза с тяжело нагруженным подносом. — По крайней мере, именно так я звал Зеленого Рыцаря, когда он оставлял меня на дне колодца желаний на Авалоне.
— Они там действительно заставляли тебя все это делать? — спросил Чарльз.
— Вы не понимаете, — ответил Артус. — Они утверждали, что это «подготовка рыцаря», но думаю, им просто не хотелось, чтобы я путался под ногами, когда не надо было работать.
— Почему ты называешь его «колодцем желаний»? — спросил Джон. — Это какая-то магия?
— Нет, — ответил Артус. — Я его так называл, потому что проводил там больше всего времени, желая оказаться где-нибудь в другом месте.
* * *Джон завернул «Географику» в новый кусок промасленной ткани, нашедшийся на корабле, и надежно спрятал в каюте. Несмотря на непрекращающиеся громовые раскаты на горизонте, луна снова стала яркой, погода — приятной, и при других обстоятельствах простой ужин на палубе можно было бы назвать исключительно славным ночным пикником.
Джек и Берт присоединились к трапезе, что же до Мэгвича, то, если не считать нытья об отсутствии мармелада, он проявил мало интереса к пище, вместо этого спросив, когда Эвин собирается подавать напитки.
Хлебный нож, брошенный девушкой в ответ, зазвенев, вонзился в мачту над головой Наместника, и Артус поспешно вскочил и показал Мэгвичу, где хранится вода, пока Эвин не начала бросаться предметами побольше и поострее.
Чарльз изумленно покачал головой:
— Как Диккенсу только в голову взбрело, что тип вроде Мэгвича может быть Хранителем?
Берт пожал плечами:
— Он никогда не говорил мне об этом. Но надо сказать, что когда я познакомился с Диккенсом, он уже не был Хранителем, а передал «Географику» Жюлю[75], который, в свою очередь, выучил меня.
— Тогда, возможно, вы стали Хранителем, поскольку Мэгвич не справился? — предположил Джон.
Берт минуту подумал, лениво пережевывая тмин и поглаживая усы.
— Не знаю, хорошо ли это или плохо.
— Мэгвич, безусловно, ходячий источник неприятностей, — сказал Джек, и Эвин бодро кивнула. — Если подумать, то именно он был причиной всех бед: кража котла; смерть Арчибальда; убийство профессора; обман на Совете в Паралоне. По правде говоря, если бы не он, то Зимний Король вообще не стал бы преследовать нас — он бы просто не узнал о «Географике».
Внезапно «Белый Дракон» резко дернулся, будто налетел на что-то. И еще раз.
— Какого черта? — удивилась Эвин. — Этого не может быть.
Поднявшись, она бросилась к штурвалу, который вертелся сам по себе, будто корабль хотел взять новый курс.
— Что не так? — крикнул Джек.
— Не имею ни малейшего представления, — прокричала в ответ Эвин, сражаясь со штурвалом. — Корабль борется с нашим курсом, словно хочет, чтобы мы повернули назад.
Джек побежал на нос и быстро окинул море взглядом через подзорную трубу Эвин.
— Ничего не вижу — ни островов, ни кораблей. Даже никаких обломков в воде.
— Может, мы что-то потеряли? — предположил Берт. — Или кто-то выпал за борт.
Джон секунду подумал, и его осенило ужасное открытие.
— Джек, — тихо произнес он, — а где Артус?