KnigaRead.com/

Stashe - Судите и судимы будете

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Stashe, "Судите и судимы будете" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Я дождалась его ухода и затем тщательно вытерла мокрые щеки.

Считай меня слабой, волшебник. Считай глупой. Лучшей защиты не найти. Ты прав, я убила и это означает, что смогу снова. Если мне или моему ребенку будет грозить опасность.

19 глава

Богдан под дверью в этот раз не торчал. Возможно, техникам наконец удалось переломить упрямство старых механизмов и совместить с новым оборудованием в работающем симбиозе. Нда. Странное ощущение — жить в пространстве, где люди порой в прямом смысле творили чудеса. На Земле и других развитых планетах, типа того же Эзаруса, проблем обычно не возникало. Устаревшие приборы или устройства полностью заменялись новыми и все дела. Творческий подход сотрудников станции, вынужденных существовать с тем, что есть, вызывали в Дане заслуженное уважение к чужой смекалке и труду.

Он нажал на кнопку переговорного устройства.

— Это Шептунов. Ивор, вы на месте?

В ответ раздалось:

— Конечно. Входите. Воспользуйтесь своей картой, я немного занят.

Богдан приподнял брови. Чем таким, интересно, мог быть занят Джерски, что не имел возможности дотянутся до панели, чтобы открыть двери? Инспектор тихонько фыркнул себе под нос, а затем провел картой по устройству распознавания. Панели бесшумно разошлись в стороны и Дан шагнул в помещение.

Да, Джерски действительно не хитрил. В руках его находилось загадочного вида прямоугольная коробка, из которой свисали разноцветным кружевом провода. На голове психолога красовался шлем. Очень аккуратный, светло-оранжевого цвета и на удивление большой.

То, что это не просто шлем, Богдан догадался сразу. Не нужно обладать отменной интуицией и знаниями, чтобы понимать простые истины. Зачем нормальному (в том, что на станции находились нормальные люди, Дан, с каждым днем сомневался все больше) человеку надевать головной убор в закрытом помещении, где его жизни ничего не может угрожать. И вообще, зачем?

— Что это у вас? — осторожно спросил он, неопределенным жестом указывая на Ивора. Тот глупо хихикнул.

— Присаживайтесь. Я провожу эксперимент. Не думайте, что у меня крыша поехала. Это просто экспериментальный образец. Выглядит жутковато, но работает вполне прилично.

— Образец чего? — Шептунов присел на стул, наблюдая за манипуляциями психолога.

Джерски взглянул на Дана. Хитро так.

— Вы знаете, — утвердительно произнес он, — какое хобби я имею. На станции оно стало моей второй профессией, в общем-то. Я даже заочно получил соответствующий документ. Лингвиста. Мы вместе с Вайдером и Калевским создавали образец обучающей машины нового поколения и ряд программ к нему. Вот это устройство как раз и позволяет делать процесс обучения необыкновенно быстрым. Я второй человек, который проверял аппарат в деле. Работает превосходно. Вам интересно?

Богдан кивнул и спросил:

— Удивительно. Но, немного пугающе, честно говоря. А зачем такие усилия? Стандартного оборудования разве недостаточно?

Ивор чуть не уронил коробку, в возбуждении попытавшись взмахнуть руками. Видно, Дан наступил на его любимую мозоль.

— А… вам по роду деятельности не приходилось сталкиваться с ними? Я изучал в свое время материалы: 'Практика обучения людей новым языкам с помощью базовых устройств'. Они безнадежно устарели. К тому же оказывают на психику человека травмирующее действие. Знаете ли вы, чем отличаются принципы их работы от нашего изобретения? — не дожидаясь ответа, Джерски продолжил мысль, — вот пример. Ребенок, когда учится говорить, воспринимает мир в виде образов-действий, и в качестве образца использует конкретно взятые названные объекты. Кардинальное различие в восприятии — родного и иностранного языков заключаются в том, что на родном мы думаем. Стандартное, нам привычное оборудование позволяет занести в мозг первичную 'базу' слов-образов, но не может научить воспринимать их как следствие естественного процесса обучения. Таким образом, человек сознательно подбирает нужные фразы и, зная их значение, сопоставляет с необходимыми аналогами в родном языке. Это напряженная работа, совсем не молниеносная. А в чужих мирах и так достаточно сложно налаживать контакт — взаимосвязи между образами, смыслами, переходами у иных существ могут сильно отличаться от человеческих. Да и пусть это были бы потомки людей. Психика, обычаи и образ жизни их к моменту контактов претерпевают значительные изменения.

В случаях с контактерами подобная метода обучения приводила к тому, что им приходилось использовать дополнительные стимулирующие средства для лучшего восприятия и усвоения материала.

Другими словами, мы даем человеку инструмент, но не учим пользоваться им одновременно с приобретением. Думать на выученном языке люди чаще всего не могут без огромной практики. Вы себе представляете процесс? Усиленное изучение вызывает стрессовое, напряженное состояние. Без постоянных упражнений навык стремительно утрачивается. Многих контактеров приходится обучать одному и тому же несколько раз. Из-за физического и химического воздействия на мозг иногда возникают заболевания, о которых, кстати, не принято говорить. — Ивор замолчал. Потом вздохнул, поморщился, словно мысленно прогонял в голове речь и продолжил, — В новом устройстве используются принципиально новые способы передачи информации. Технические характеристики вам, как человеку далекому от науки мало что скажут. Но мы поработали на славу, скажу я вам. Около года назад подали заявку на патент и намереваемся в будущем предлагать наше изобретение взамен базовых аппаратов. Получение сертификатов дело утомительное, долгое и дорогое, к сожалению. Но я полон энтузиазма. Милан, один из контактеров, с которым мы создавали аппарат, а также те, кто разрабатывал методики, технологию, участвовал в экспериментах, тоже настроены весьма оптимистично. Станция могла бы неплохо заработать на этом. Поэтому и Альберт всячески поддерживает проект. Вы ведь наверняка интересовались нашей группой? К сожалению, после ухода Кристиана появились некоторые сложности. Но я уверен, все решаемо.

— У меня есть вопросы, — вклинился Дан в экспрессивный монолог. Джерски аккуратно снял шлем и посмотрел на инспектора кристально честными глазами.

— Слушаю.

— Так в чем же главное отличие от базового оборудования? Или секрет разработчика?

Ивор рассмеялся. Его взгляд показался Богдану полным воодушевления и какого-то настораживающего фанатического блеска в глазах.

— Все очень просто, ей-богу. Наш аппарат позволяет выучить язык за пару недель в совершенстве. Навсегда. И даже думать начнете на нем! Вот самое ценное качество устройства. Познаете — всесторонне, мыслите — как и на родном. Переключаетесь на уровне инстинктов, как делает человек, с рождения слышащий речь на нескольких языках. А еще, быстро подстраиваетесь и доучиваетесь самостоятельно, во время общения с коренными жителями. Нет проблем психологического стресса, повреждений мозга. Ведь раньше приходилось стимулировать нейронные связи для лучшего усвоения и запоминания. Ради обучения в сжатые сроки, не забывайте. Теперь такой проблемы нет. Наше изобретение работает иначе, если упростить до вашего понимания — телепатически. Никакой химии, дополнительных уроков с заучиванием и повторением. Мечта, а не устройство.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*