KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Лариса Деминская - Песочные часы вселенной. Возвращение.

Лариса Деминская - Песочные часы вселенной. Возвращение.

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Лариса Деминская, "Песочные часы вселенной. Возвращение." бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

- Что скажешь, Сюзанна? – тихо спросил Артур.

- А,  что  я  могу  сказать?  Думаешь,  что это письмо доказывает, что ее убили? В конце концов, что могло помешать Эмели написать такое письмо и спокойненько напиться каких-нибудь таблеток.

- Не нравится она тебе.

- Нет, не нравится. И, заметь, я этого никогда не скрывала. А еще я не доверяю ей.

- Чем же так не угодила тебе бедная Эмели?

- Почему это она бедная?

- Ну, довольно, мы отвлеклись от темы. Насколько я успел узнать Эмели, она боялась смерти. И сама не стала бы убивать себя. Я это исключаю.

- Но кому была нужна ее смерть?

- Вот на этот вопрос я не могу тебе ответить. Однако, моя задача усложняется.

- Наша задача.

- Нет,  Сюзанна,   это  моя  задача.  Я  благодарен  тебе  за моральную поддержку, но теперь я в ней больше не нуждаюсь.

- Как мне это понимать? – сердито спросила Сюзанна.

- А понимать нужно так, что ситуация становится все более опасной, и мне бы не хотелось тобой рисковать, - ответил Артур.

- Я тебе не верю.

- Что же ты никому не веришь?

- У меня в этой жизни никого нет, так получилось, что ты стал для меня дорогим человеком. Я только хочу быть рядом с тобой и помогать тебе тем, чем смогу. Но я, должно быть, надоела тебе. Что же ты молчишь?

- Я думаю.

- О чем ты думаешь?

- Я думаю о том, какой я болван. Сколько прошло времени, а я так ни разу не видел этот самый дом, будь он неладен.

- Было бы из-за чего переживать, Артур. Во-первых, ты был очень занят. А, во-вторых, ты же не знал, что это дом имеет такое большое значение.

- Хорошо, будем считать, что ты меня успокоила. Знаешь, я давно хотел тебя спросить, а, кто такая - Томатти Джеральд?

Сюзанна изменилась в лице, слегка побледнела и почти неслышно произнесла:

- Откуда ты про нее знаешь? Я так надеялась на то, что ты не узнаешь о существовании этой женщины.

- Почему? Ты ей тоже не веришь? Кто она такая?

- Дьявол, вот кто она такая, - выкрикнула, вдруг, Сюзанна.

- О,  Господи,  как  ты  меня  напугала. Что же ты так кричишь? Расскажи спокойнее, за какие такие подвиги ты называешь ее дьяволом?

- Откуда, ну, скажи мне, откуда ты узнал о ней?

- Моя бабушка, Гертруда рассказывала мне.

- Вот, черт… - начала было Сюзанна, но резко замолчала. – Прости меня, Артур. Я позволила себе лишнее, - более спокойным голосом продолжила Сюзанна.

- Ну, продолжай, интересно послушать.

- Прости,  эта  женщина  причинила  мне  много неприятностей, я не могу спокойно говорить о ней.

- И, все-таки, тебе придется рассказать. Не идти же мне к моей бабушке за подробностями об этой женщине?

- Нет, не придется. Иди к своей бабушке, пусть она тебе и рассказывает.

Сюзанна быстро вышла из кабинета, громко хлопнув дверью.

- Ну, что же, к бабушке, так к бабушке, - спокойно сказал сам себе Артур.


22

- Мисс  Томатти  Джеральд, -  торжественно  объявил дворецкий Патрик.

- Кто, кто? – удивленно переспросил Артур.

- Мисс Томатти Джеральд, - чуть потише повторил Патрик. – Она хотела бы видеть вас.

- Хорошо, пусть войдет, - ответил Артур и встал из-за стола.

Спустя минуту, в кабинет медленно вошла молодая женщина.

- Добрый день, мисс Джеральд, - вежливо произнес Артур.

- Добрый день, мистер Блор, - ответила мисс Джеральд и протянула Артуру руку в черной кожаной перчатке.

Тот вежливо пожал ей руку.

- Прошу вас, садитесь, - сказал Артур, указывая гостье на кресло, стоящее напротив стола.

- Благодарю вас, - мисс Джеральд села в кресло и спросила:

- Почему вы на меня так удивленно смотрите?

- Простите, мисс, никак не ожидал увидеть вас, - ответил Артур и сел за стол.

- Странно, у вас такое лицо, словно вы знаете меня, но, действительно, никак не ожидали моего прихода. Мы, ведь, не знакомы? – спросила гостья, и, вытащив из сумочки очки, поднесла их к глазам.

- Нет, мы с вами незнакомы.

- А, кто эта рыжеволосая особа, которая смерила меня в вашем коридоре таким надменным взглядом? – недовольно спросила мисс Джеральд.

- А… разве вы с ней не знакомы? – удивленно спросил Артур.

 - Лицо ее мне показалось знакомым, но…

- Ее зовут Сюзанна Хардман.

- Хардман? – переспросила гостья. – Понятно.

- Чем я могу быть для вас полезен, мисс Джеральд? – с легким нетерпением спросил Артур.

- Да, действительно, мы отвлеклись с вами, - сказала мисс Джеральд. – Видите ли, мистер Блор, я пришла к вам по делу. Я хорошо знала вашего дядю, Джеймса Блора, и потому решила прийти к вам вот так запросто и прямо поговорить о вопросе, который меня очень тревожит.

- Я знаю о том, что вы были знакомы с моим дядей, - сказал Артур.

- Откуда вам это известно? – спросила мисс Джеральд и снова поднесла к глазам свои очки.

- Об этом мне рассказала моя бабушка, миссис Гертруда Клайнс.

- Гертруда Клайнс - повторила гостья, - милая женщина. Так значит, она рассказывала вам обо мне?

- О, совсем немного, говорила только о том, что мой дядя был влюблен в вас. Простите, если своими словами я задел ваши чувства.

- Да, - мечтательно произнесла мисс Джеральд, - мы любили друг друга. Как это было давно. Как жаль, что нельзя вернуть прошлое, как жаль.

- И, что вы тогда сделали бы? – с интересом спросил Артур.

- Очень многое. Прежде всего, я стала бы вашей тетей. А, самое главное, Джеймс был бы жив.

- Вот как?  Вы могли бы уберечь его от смерти?

- Иногда мне кажется, что могла бы. Но, мы с вами снова отвлеклись. Какой вы, однако, интересный молодой человек, с вами забываешь о делах. На чем мы с вами остановились? Ах, да… у меня есть к вам одно дело. Мне следовало бы обратиться с ним к Эмели, но с ней невозможно было вести деловые разговоры.

- Вы тоже плохо к ней относились? – устало спросил Артур.

Мисс Джеральд удивленно приподняла одну бровь, отчего ее лицо стало выражать некое подобие лукавства.

- Я хорошо к ней относилась, но многого требовать от меня бессмысленно. Вы меня понимаете?

- Ну, да, конечно, вы любили ее мужа.

- Вот именно. Меня очень огорчила ее смерть, я даже хотела прийти на ее похороны, но потом подумала, что Эмели было бы неприятно видеть меня, и не пошла.

- Вы верите в то, что люди после своей смерти могут видеть, как близкие оплакивают его?

- Конечно, а, как же иначе? – искренне удивилась мисс Джеральд.

- Так, что это за дело, с которым вы не могли поговорить с Эмели при ее жизни и пришли говорить со мной после ее смерти?

- Напрасно вы, молодой человек, иронизируете так. Для меня это, действительно, очень важно. И, я очень долго мучилась от того, что не могла решить этого вопроса. Да, Эмели меня бы и слушать не стала.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*