KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Лариса Деминская - Песочные часы вселенной. Возвращение.

Лариса Деминская - Песочные часы вселенной. Возвращение.

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Лариса Деминская, "Песочные часы вселенной. Возвращение." бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

- Доктор Морис, что с ней такое? Почему она потеряла сознание? – спросил Артур. – Чем ей можно помочь?

- Уже ни чем, Артур, поздно.

- Что значит поздно, доктор? - дрожащим голосом спросил Артур.

- Она умерла, - ответил доктор Морис.

- Нет, - закричала Сюзанна и закрыла лицо руками.


20

Экономка мистера Артура, миссис Нортон, и Джейн убирали посуду в большой шкаф столовой. Миссис Нортон поставила на полку последнюю тарелку, и устало опустилась на стул.

- Спасибо, что помогла мне убрать посуду, от горничных сейчас мало толку, совсем бестолковые стали.

- Что вы, миссис Нортон, я всегда вам с удовольствием помогала, - ответила Джейн и села на стул возле большого круглого стола.

- Ну, с тех пор твоя жизнь переменилась. Ни к чему личному секретарю хозяина посуду протирать.

- Ой, да что вы, миссис Нортон. От того, что я стала секретарем, я не перестала быть человеком. Я же вижу, как вы устали. Почему же мне вам не помочь, тем более, что своей работы у меня пока нет.

- Ты - хорошая девочка, пошли Господь тебе счастья.

Миссис Нортон пересела к столу, и разгладила руками скатерть.

- Да,  устала я за последние дни. Такая суета, столько дел.

- Конечно, похороны всегда событие и тягостное и хлопотливое.

- М-да, - согласилась миссис Нортон. – Бедная Эмели, мне ее очень жаль.

- Людей так много было.

- Да, - подхватила миссис Нортон, - даже старая миссис Гертруда Клайнс пришла. Хоть бы слезинку проронила. Все-таки жена ее племянника. Какая черствая женщина.

- Эмели никогда не нравилась миссис Клайнс.

- Да, это правда, она даже не старалась скрывать свои чувства к ней, хорошо, хоть на похороны пришла.

- Как это благородно со стороны Артура взять все похоронные дела на себя, - сказала Джейн.

 - А кому еще было бы взять на себя ее похороны? – удивилась миссис Нортон.

- А, мистер Хаббард? Он же был ее жених, разве не так? – спросила Джейн.

- Вот это мне тоже показалось странным, очень странным. Невеста умирает, а жених является на похороны в самый последний момент. Вот и верь теперь в искренность его чувств к ней.

- А может быть, он хотел жениться на ней из корыстных побуждений? – предположила Джейн.

- Да ты что? Какая корысть?  Что у нее, у бедняжки было, ничего ведь не было, - тут миссис Нортон даже расплакалась.

- Тогда зачем он хотел на ней жениться, на любовь что-то не похоже.

- Какая там любовь, ты его лицо помнишь? Стоял у гроба как каменный, мне даже казалось, что он улыбается.

- А может, он был вне себя от горя.

- Когда люди от горя бывают вне себя, они ведут себя иначе.

- Но цветы он шикарные принес.

- Еще бы, при его-то деньгах.

- Как  это  ужасно,  умереть  такой  молодой, -  покачала головой Джейн.

- И не говори, слышала, что доктор Морис говорил?

- Слышала, но не все поняла.

- А я поняла. Мой покойный муж был аптекарем, и я кое-что понимаю. Так вот, якобы Эмели умерла от того, что принимала слишком большие дозы лекарства.

- А разве Эмели принимала лекарства?

- А ты вспомни, сколько успокаивающих лекарств она пила с тех пор, как умер Джеймс  Блор.

- Верно, как я забыла об этом.

- То-то и оно. Думала, что чем больше лекарств выпьет, тем легче ей будет. Заблуждение всех истеричных натур. Много я таких видела в свое время, в аптеке мужа.

- А как переживала Сюзанна, просто удивительно, казалось бы, чужой человек.

- Да, а как тебе новость насчет того, что хозяин сделал ей предложение? С чего бы это, а?

- Ну, Сюзанна неплохая девушка. Странная немного была в последнее время, но этому можно найти объяснения.

- Не знаю, не знаю, все как-то неожиданно. Хотя, обидно за хозяина, Патрик рассказывал, что когда он вошел к хозяину для того, чтобы сказать, что с Эмели плохо, тот обнимал Сюзанну, а она  сказала Патрику, что они решили  пожениться. Обидно,  в такой момент узнать плохую новость. Но, вроде бы эти печальные события не отразились на их отношениях, воркуют себе как голубки.

- Любовь, это прекрасно.

- Если у них все хорошо, то хорошо. Нашему дому не помешают добрые события, слишком много бед было в последнее время.

- И нотариус тоже приходил. Вы заметили, они ушли вместе с Гертрудой Клайнс. А, правду говорят, что много лет назад они любили друг друга?

- Да, так это и было. Только Гертруда была слишком спесива. Все искала себе жениха посолидней.

- Но, ведь нашла?

- Нашла. А, интересно, Эмели оставила завещание?

- Нет, наверное. Да и кому ей свой дом завещать?

- Господи, хорошо, что хоть ребеночка у них с Джеймсом не было. На кого бы ребенок сейчас остался.

- А я думаю, что если бы у нее был ребенок, она была бы жива, не стала бы, не думая, пить лекарства.

- Да, ты права. А, все-таки, что теперь будет с ее домом?

- Вы знаете, у меня такое предчувствие, что дом уже имеет своего хозяина.

- Как это?

- Не знаю, как, а только мне так кажется. А, еще, я обратила внимание на то, что нотариус что-то долго говорил Артуру после похорон.

- Уж не думаешь ли ты, что Эмели могла оставить свой дом Артуру?

- Поживем, увидим, миссис Нортон.


21

- Итак, согласно завещанию покойной Эмели Блор все ее недвижимое имущество, а, именно, два дома, один из которых был приобретен ею незадолго до кончины, переходят во владения мистера Артура Блора. Завещание было составлено в здравом уме и твердой памяти, при участии вашего покорного слуги. К завещанию прилагается письмо, написанное покойной в моем присутствии и подлежащие вскрытию вместе с оглашением завещания. Владение наследуемым имуществом наступает с момента оглашения завещания. Отныне, вы, мистер Артур Блор, владелец фамильного дома миссис Эмели Блор. Осталось только выразить мою надежду в отношении того, что теперь этот дом, наша городская и историческая достопримечательность, вернет себе былую красоту и величие. Благодарю вас за внимание, господа.

Произнеся такую речь, нотариус Кинстон положил перед Артуром Блором пакет документов и запечатанное письмо.

- Благодарю вас, мистер Кинстон.  Не скрою, удивлен до глубины души. Однако, если на то была последняя воля Эмели Блор, я сделаю все от себя зависящее, чтобы она, глядя на меня с небес, не пожалела о своем решении. Письмо, с вашего позволения, я прочту позднее. Благодарю всех за присутствие на данной церемонии.

Присутствующие при этом дворецкий Патрик, Сюзанна, Джейн и экономка - миссис Нортон, как по команде, зашумели и передавали друг другу свои впечатления. Сюзанна подошла к нотариусу и спросила его:

- Вы бы не могли нам сказать, когда Эмели написала это завещание?

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*