KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Майкл Стэкпол - Крепость Дракона

Майкл Стэкпол - Крепость Дракона

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Майкл Стэкпол, "Крепость Дракона" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

В отзывах на успешную операцию по освобождению Стеллина содержалась и информация о приближающейся осаде Порасены. Банды авроланских бормокинов и вилейнов объединились в большое организованное войско. Используя арканслату, нанимая специалистов и заказывая снаряжение для отражения угрозы, Алекс явилась сюда с передовым отрядом, обойдя Ислин стороной. Небольшую группу она отправила в столицу и наказала им взять с собой Сефи. Остальные военнослужащие незамедлительно прибыли в горные леса, высившиеся по берегам Салерсены.

Алекс услышала, что поблизости приземлилась Пери, но не оглянулась.

— Никогда бы не подумала, что увижу тебя раздраженной, сестренка.

— Неужели обо мне так сейчас думают, Пери?

— Еще немного, и все будут думать именно так. — Гирким положила руку ей на плечо. — Все кругом беспокоятся. У генерала Каро много идей относительно того, что может здесь сделать его тяжелая кавалерия.

— А как на это смотрят остальные?

— Каро — сильная личность, Алекс. Он был с королем в Окраннеле. И славу свою заслужил. К тому же он обучил многих воинов, прошел с ними огонь и воду. Чем дольше ты медлишь, тем легче ему склонить их на свою сторону.

— Если я брошу их в бой завтра, они попросту погибнут. — Алекс указала на линии авроланов. — Видишь, они расположились в нижнем течении реки в форме полумесяца. Река делит войско на две части. На западе войско, считай, обречено: ведь до ближайшего брода семь миль, а потому туда нельзя прислать подкрепление, нельзя и отступить. Дорога, по которой они сюда пришли, находится от них на расстоянии десяти миль, к тому же и пройти по ней очень непросто. Спастись им нельзя. Они будут уничтожены.

Пери поморгала большими янтарными глазами.

— Я провела разведку, но дополнительных резервов нигде не видала. Во всем этом нет никакого смысла. Неужели командующий авроланов так глуп?

— Все может быть, сестренка, только я не собираюсь на это уповать. Я просто хочу понять, отчего он хочет принести в жертву половину своей армии. Ему ли не знать, что наши войска придут сюда, чтобы отразить нападение? В городе есть вода, продуктов хватит, по меньшей мере, на месяц. Мы к тому же можем доставить по реке дополнительное продовольствие.

— А как насчет речного вейруна?

— Дух реки, похоже, в последнее время благоволит Порасене. Он всегда отличался спокойствием. Гордился тем, что торговля приносит городу благосостояние. Кайтрин вполне могла бы все это благополучие нарушить. Хотя если бы это случилось, то не исключено, что уровень воды в реке мог бы сильно упасть, так что жизнь города сразу осложнилась бы.

— Так ты полагаешь, что армия эта — что-то вроде приманки?

— Да, только кому она предназначена? — Алекс заложила выбившиеся волосы за ухо. — Генералу Каро? Смысла в этом не вижу. Ну разобьет она кавалерийский полк Альциды, много ли Кайтрин выгадает? Ей бы лучше устроить осаду Крепости Дракона, тогда ее войска помешают нам послать на север подкрепление. Нет, здесь что-то другое, и мне не нравится, что я не могу эту загадку разгадать.

— Узнаю свою сестренку.

Алекс улыбнулась:

— Мне остается единственное решение.

— Какое?

— В качестве приманки они предлагают нам половину своего войска. Я же предлагаю удвоить их потери. — Алекс отвела взгляд от долины и направилась к своему лагерю. — Кайтрин не без причины хочет, чтобы мы были здесь. Мы дадим ей возможность подумать, почему ее затея не хороша.

Пери взмыла в воздух, а Алекс углубилась в лес. Ежевика цеплялась за ее брюки и тунику. Навстречу вышли двое часовых и преградили путь, но оба одновременно узнали ее. Мужчина-пехотинец улыбнулся и отдал ей честь, а женщина из отряда Красных беретов потребовала пароль.

Алекс дала надлежащий ответ и обратилась к пехотинцу:

— По окончании дежурства сообщите своему командиру, что во время несения вахты вы нарушили устав. Я проверю.

Мужчина, заикаясь, начал оправдываться, но напарница стукнула ему по груди ладонью и четко отсалютовала Алекс. Мужчина скопировал ее приветствие. Алекс ответила таким же салютом и пошла вперед, решив пропустить мимо ушей ропот за спиной.

Усталые солдаты, завидев ее, еле-еле вставали. Те же, что сохраняли при этом отличную выправку, были ее Волками. Бойцы, которые ее не знали, выказывали уважение не ей лично, а ее рангу. В их глазах она читала недоверие. Других генералов армии Альциды они хорошо знали: те имели за плечами славный послужной список, поэтому солдаты им верили. Алекс же, незнакомая, к тому же и женщина, казалась им опасной. Солдаты считали, что дочь лорда купила себе высокий чин за золото.

Она шла по лесному лагерю, обходила деревья, пробиралась среди отдыхавших на траве солдат. Путь ее лежал к возведенной на вершине холма палатке. Голову Алекс держала высоко, шагала уверенно. На поклоны и кивки не отвечала, не обращая внимания даже на приветливые взгляды воинов, проливших в прошлом за нее кровь и собиравшихся повторить это в будущем.

Два солдата отдернули полог палатки. Алекс вошла и остановилась у входа. Половинки полога сошлись за ее спиной. Секунды две она привыкала к темноте. Когда зрение адаптировалось, Алекс внимательно все рассмотрела и прокрутила в голове. Предстоящее собрание было для нее репетицией военной кампании, и она знала, что путь к победе будет долог и труден.

На узком длинном столе в центре разложены две карты: одна — карта долины, другая — города. Раскрашенные в разные цвета деревянные кубики демонстрировали позиции войск. Быстро оглядев их, Алекс поняла, что они демонстрируют тактику ведения завтрашнего боя.

Слева у стола с золотым кубком вина стоял генерал Каро, полный седовласый мужчина с темными глазами. Верно, красив, люди не соврали. Понятие Алекс о красоте очень часто не совпадало с общепринятым, так как выросла она среди гиркимов. Тем не менее сейчас она присоединилась к общему мнению. В молодости Каро был, по всей вероятности, строен, сейчас же подбородок его утратил прежнюю четкость, да и живот сильно выступал над ремнем.

Окружавшие его офицеры были значительно моложе своего генерала. Они над чем-то весело смеялись, но смех постепенно затих, когда они заметили ее появление. Сначала офицеры молча посмотрели на Каро, потом — на женщину и замерли в ожидании.

Напротив этой группы стояли соратники Алекс. На Эбриусе не было сейчас его кольчуги, и без нее он явно чувствовал себя неуютно, но тем не менее смотрел на Каро и его офицеров глазами лесного бандита: так, должно быть, разбойник высматривает из засады идущих по дороге богатых купцов. Капитан Агитэр в форменном красном, чуть сдвинутом на затылок берете робко улыбался уголками тонких губ. Ему надлежало вести собрание. Похоже, капитан боялся, что она разденет его перед всеми.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*