Глен Кук - Позолоченные латунные кости
— И действовал достаточно быстро, чтобы подготовить лекаря иметь дело с Морли?
«Сосредоточься. Мы уже установили, что этот человек совершил и другие преступления. Подозреваю, что сходные ментальные манипуляции были проделаны и с Джимми Два Шага».
— Тут есть связь?
«Если сравнить информацию в мозгу генерала Блока с фактами в мозгу лекаря, такое кажется весьма вероятным. Кукловод явно согласен насчет тебя с Аль-Харом. Тебя нужно держать в стороне. Ты — темная лошадка. Каскад событий пока заставляет предположить, что они, возможно, правы».
— Интересно.
Я начал строить дальнейшие логические умозаключения.
«Да. Нападение на тебя и мисс Тейт имело место вскоре после того, как мисс Контагью решила попросить тебя защищать мистера Дотса. Потом, в последующие ночи, тебя пытались убить в „Огне и льде“».
— Меня? Не Морли?
«Да, тебя, я уверен. Смерть мистера Дотса была бы полезным побочным эффектом, но он все равно был нейтрализован, как только начал принимать свое лекарство. Ты, однако, известен тем, что шляешься там и тут и вызываешь лавины неожиданных последствий. Вот чем ты занимаешься. Особенно с точки зрения нашего противника».
— Это кое-кто, с кем мы уже сталкивались.
«Полагаю, сталкивались лишь косвенно, если вообще сталкивались, и не обращали на него особого внимания. Ага! Я взломал код. Нашел ключ к смертному приговору».
— А?
«Лекарь. Я могу его спасти. Я нашел последовательность внушений, заложенных в его разум».
— Хорошо. Как только ты успокоишь его и возьмешь в оборот, натрави его на Плеймета. Не принимай никаких уверток.
«Конечно».
— Интересная личная беседа? — спросил Блок.
— Да. Он выяснил, как спасти нашего лекаря-убийцу от себя самого.
— Великолепно. У меня есть несколько вопросов к этому человеку.
— Сперва получи одобрение его милости. Иначе зря потратишь время.
Блок уловил мою мысль. Кивнул и признался:
— Это не первый плохой парень, который, как оказалось, понятия не имеет, почему сделал то, что сделал. И не знает, кто велел ему так поступить.
«Интригующе. Генерал размышляет о тех, кто украл химикалии, оказавшиеся на том складе».
— Приведите их сюда, генерал. Пусть Старые Кости поболтает с ними. Тем временем как насчет того, чтобы вы навестили Детей Света и разузнали об этом парне? Может, они сумеют пролить на дело какой-то свет.
Генерал отказался признать, что я искусно играю словами.
— О! Похоже, это будет весело. Дил будет лезть из кожи вон. И мы даже не нарушим никаких новых правил. Это будет совсем отдельное дело. Покушение на убийство, возможно, связано с удавшимися убийствами, которые не имеют очевидной связи со складом в Эльф-тауне.
Я начал было спрашивать, провела ли Стража опрос соседей, но получил предупреждение от Покойника: «Это было запрещено принцем Рупертом».
— А как насчет охоты на воскрешенных? Ее запретили?
Блок ухмыльнулся.
— Пока нет. Но их чертовски трудно найти. Им велели залечь и держаться тихо. Велел кто-то, кто пугает их больше, чем мы.
Да, ничего удивительного.
Белинда прислонилась к дверному косяку — ничего другого ей не оставалось, потому что толпа уже набилась в комнату.
— Я привела Колду. На это ушло некоторое время. Нам пришлось его разыскивать.
40
Блок появился здесь в поисках чего-то определенного. Он ушел отсюда, думая уже о чем-то другом, но счастливый и полный рвения — ему не терпелось приняться за работу.
Покойник даст ему добавочную информацию. Вскоре в Аль-Харе поднимется суета. Никто, кроме директора и командира в звании генерала, не будут знать, что Стража нарушает дух полученных приказов.
Колда присоединился ко мне и Морли. Он нервничал. История наших взаимоотношений, пусть недолгих, не давала ему причин думать, что он находится в выгодном положении.
— Ты — специалист по химикалиям и экзотическим травам, — обратился я к нему. — Моего друга, вот он, отравили. Яд не смертелен, но не дает ему проснуться. И это очень замедляет его выздоровление.
Колда посмотрел на меня большими испуганными глазами, но ничего не сказал.
— Яд принес этот маленький субъект, в чьем воротнике запуталась лапа Доллара Дэна. А субъекту яд вручило, вместе с грудой денег, третье лицо, после того как мисс Контагью наняла этого лекаря для лечения моего друга. Она тоже дала ему кучу денег.
Колда хуже разбирался в веяниях моды, чем я. Он не мог ни причесаться, ни заправить в штаны рубашку. Он всегда нервничал. Он почти не обладал светскими навыками. Но в своей области он был гением. И он был передо мной в долгу.
В разговоре с Блоком я настаивал, что Колда не отравитель. Но он и вправду меня отравил когда-то, давным-давно. Я все еще дышу и жалуюсь. Улика, предполагающая, что я нашел антидот.
— Лекарь, дай этому человеку пузырек, который ты принес вчера, — сказал я. — Потом Доллар Дэн проводит тебя через прихожую. Твое искупление начнется, когда ты приступишь к работе над Плейметом.
Лекарю не хотелось этого делать. Халява противоречила кодексу Детей Света.
— Понимаю.
Его голос был медленным и монотонным. Он выудил маленькую бутылочку, идентичную той, которую дал нам во время своего визита в «Огонь и лед».
— Каковы шансы, что снадобье в этом пузырьке содержит те же самые ингредиенты, что и снадобье в первом? — спросил я в пространство.
«Пока не определил».
Прошло десять секунд.
«Умно подмечено, Гаррет. Он и вправду проконсультировался со своим знакомым после того, как услышал, что тебе нужно новое лекарство. Предлог, которым мы воспользовались, вроде как пробудил подозрения параноидального поставщика».
— У нас все еще есть оригинальный любовный напиток. Колда может их сравнить.
Лекарь уступил свой новый пузырек. Доллар Дэн погнал лекаря через прихожую.
Я отдал Колде первоначальный пузырек.
— Эту штуку дают по три капли на двухквартовый кувшин воды.
— Значит, сильнодействующее средство.
С достойной одобрения осторожностью он откупорил обе бутылочки и осторожно понюхал. После новой бутылочки сказал:
— Ваниль, немного гвоздичного масла, немножко касторового масла, растворенные в древесном спирту. И еще что-то, чего я не узнаю.
Понюхав оригинальную бутылочку:
— Тут все то же самое, что и в другой, незнакомого запаха меньше и больше чего-то, пахнущего смертью.
— Значит, определенно разные рецепты?
— Да. Но различие едва уловимо. Оба снадобья были бы смертельны, каждое по-своему.
— Что думаешь? — вопросил я в пространство.