Энн Маккефри - Драконы Перна
Лиот' приземлился на маленьком дворике перед вейром Рут'а, и тот скрылся у себя, чтобы не мешать огромному бронзовому. Вслед за Н'тоном арфист соскользнул с плеча дракона и, размахивая толстым свитком, вместе с всадником двинулся навстречу молодым владетелям Руата.
— Отложим новости, пока не подойдут Лесса и Ф'лар. Бенденцы уже близко, — попросил вождь Форта, пожимая руку Джексому. Они с Робинтоном скинули летные куртки, причем арфист так и не выпустил из рук своего свитка. С нарастающим нетерпением и гости, и хозяева следили, как Рамот'а и Мнемент', высадив своих всадников, вслед за Лиот'ом взмыли к вершинам руатанских скал.
— Робинтон, друг мой, Мнемент' сообщил, что ты прибыл с новостями, — произнес Ф'лар, передавая Джексому свою тяжелую куртку, шлем и перчатки. Шарра помогала Лессе.
— Да, — арфист помахал в воздухе драгоценным свитком.
— Что это? — спросила Лесса.
— Ключ к разгадке той разноцветной карты с корабля, — с улыбкой произнес Робинтон. — Никату с Пьемуром пришлось поломать головы! — Он развернул свиток, Лесса и Ф'лар придержали его за края. — Таким темно-коричневым цветом обозначены скальные массивы, каменные щиты с практически нулевой вулканической активностью… Эти районы не изменились до наших дней. А Плато над Прибрежным холдом, оставленное людьми после извержения, окрашено желтым — так же, как вулканические области вблизи Тиллека. — Арфист поднял голову от карты, глаза его сверкнули. — Друзья мои, древние пришли на север, в Форт, Руат, Бенден и Телгар, потому что эти земли не подвержены стихийным бедствиям!
— Разве Нити не стихийное бедствие? — с невеселой усмешкой сказала Лесса.
— Я предпочитаю бороться с чем-нибудь одним, — заметил Ф'лар. — Если с неба валятся Нити, а под ногами трясется земля, то для меня это уже слишком много!
— Но я еще не сказал главного! — арфист торжествующе потряс в воздухе кулаком. — Никат и Пьемур нашли значки, которыми древние обозначали месторождения металлов, горючего масла и черного камня! Эти залежи отмечены и на севере, и на юге — только многие северные шахты уже выработаны нами.
Ф'лар взволнованно отбросил со лба прядь поседевших волос и дрогнувшим голосом потребовал:
— А те, что на юге? Покажи!
— Вот… и вот… — палец Робинтона скользил по отметкам. — Пока неизвестно, насколько они богаты, но скоро Никат со своими людьми исследует их. В основном они расположены здесь… в землях всадников.
Н'тон засмеялся:
— Когда закончится это Прохождение, я стану горняком! Спущусь с небес на землю!
— Когда закончится Прохождение… — задумчиво повторил Ф'лар. Он поднял глаза на арфиста, внезапно осознав, что никто из них скорее всего не доживет до этих времен.
— Когда закончится Прохождение, — вдруг раздался над его ухом молодой голос, — мы заново откроем юг! Мы раскроем тайну кораблей и, возможно, узнаем, как можно пересечь на драконах безвоздушное пространство… Тогда мы достигнем Рассветных Сестер! — Джексом поднял взгляд от карты и посмотрел на юго-восток — туда, где за горизонтом плыли в небе невидимые сейчас рукотворные звезды.
— И, быть может, мы найдем способ, как предотвратить эти нашествия с Алой Звезды… — чуть слышно прошептала Шарра.
— Что ж, когда-то и я мечтал об этом, — Ф'лар вздохнул, потом стиснул сильными пальцами плечо Джексома. — Вот задача для вас, молодых! Если вы изучите искусства предков, то сумеете добраться и до Алой Звезды. А мне… — он снова вздохнул и покачал головой.
— А ты — ты выполнил свой долг, всадник, — строго произнес Робинтон. — Ты сохранил Перн единым и свободным от Нитей… несмотря ни на что!
— И если бы не ты, — сердито сверкнула глазами Лесса, — разве случилось бы все это? — она плавно повела рукой, словно обозначив одним жестом и праздничный Руат, и весь весенний Перн, и неколебимую уверенность, что никакие Нити не смогут сжечь эту весну, этот праздник.
— Джексом! Лорд Джексом! — голос Лайтола долетел из окна главного зала.
— Да, мой господин?
— Кто с тобой? Бенден? Форт? И наш арфист? Остальные вожди Вейров и все лорды Перна собрались!
Джексом, предложив руку своей леди, жестом попросил гостей идти первыми. Арфист, бережно сворачивая карту, покачал головой.
— Сегодня — твой день, лорд Джексом из холда Руат, — сказал он, низко кланяясь и пропуская вперед молодую чету.
Рассмеявшись, Джексом с Шаррой направились во двор; Робинтон и молодой предводитель Форта шли следом. Ф'лар предложил руку Лессе, но она, отвернувшись, смотрела на небольшой дворик между кухонным крыльцом и старой конюшней. И всаднику было нетрудно догадаться о ее мыслях.
— Это и твой день, Лесса, — шепнул он и поднес к губам тонкие изящные пальцы. — Твоя настойчивость и воля сделали его возможным! — он погладил ее волосы, коснулся виска, заставляя смотреть прямо в глаза. — Видишь? Как и сотни Оборотов назад, наследники руатанской крови держат земли Руата.
— Что доказывает, — сказала она с притворной строгостью, хотя ее губы уже тянулись к его губам, — справедливость утверждения о том, что для усердия и терпения нет преград.
— Надеюсь, ты права, — Ф'лар с усмешкой поглядел на Алую Звезду. — Наступит день, и некто, усердный и терпеливый, достигнет этого предела…
— БЕНДЕН! — звучный зов арфиста разрушил их уединение.
Смущенно улыбаясь, словно напроказившие дети, Лесса и Ф'лар пересекли неширокий дворик и, взбежав по ступенькам, поднялись в богато украшенный главный зал. Драконы, оседлавшие высоты над холдом, встали на задние лапы, радостным ревом приветствуя этот счастливый день, и файры, выписывая невероятные пируэты, наполнили небеса Руата писком и щебетом. Небеса, чистые от Нитей.
Приложение
1. Форт-Вейр (предводитель Н'тон, госпожа Вейра Маргатта)
Холды:
Форт (древнейший холд): лорд Грож
Руат (следующий по старшинству): лорд Джексом, лорд-управляющий — Лайтол
Южный Болл: лорд Сангел
2. Бенден-Вейр (предводитель Ф'лар, госпожа Вейра Лесса)
Холды:
Бенден: лорд Райд
Битра: лорд Сайфер
Лемос: лорд Асгенар
3. Вейр Плоскогорье (предводитель Т'бор; имя госпожи Вейра не известно)
Холды:
Плоскогорье: лорд Барген
Набол: лорд Мерон
Тиллек: лорд Отерел
4. Айген-Вейр (предводитель Г'нариш, госпожа Вейра Надира)
Холды:
Керун: лорд Корман