KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Кира Филиппова - Зеркала. Книга 1. Хождение по кругу.

Кира Филиппова - Зеркала. Книга 1. Хождение по кругу.

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Кира Филиппова, "Зеркала. Книга 1. Хождение по кругу." бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

- У тебя появился еще один чудный повод выпить. - Виена подошла к нему, так, чтобы их никто больше не мог услышать. - Семья вновь воссоединилась, пополнив список грехов.

- У меня действительно есть повод, - согласился Тресс. - Крафт мертв, а у Асмодея осталась последняя печать, поведать о нахождении которой он не успел.

Виена замерла, чувствуя, как внутри обрывается до предела натянутая нить, но все же сумела с собой совладать, не дав Трессу повода отыграться. Смерти судьи она ожидала меньше всего.

- Почему-то у меня такое ощущение, что ты ничуть не скорбишь о потере. - Она поднялась на пару ступенек, оказавшись чуть выше Тресса, и принялась неспешно заплетать волосы, но скорее не из-за привычки, а чтобы унять дрожь в руках.

- Скорбить по судье? Странно слышать подобное от тебя. Ведь у нас обоих были особые счеты с Крафтом.

- Я говорила вовсе не нем. - Голос Виены дрогнул, и она с вызовом посмотрела на Тресса, чтобы хоть как-то скрыть возникшую заминку. - Демон скрылся, а это означает, что я была права, - вы только потеряли зря время. Вот только ты, по-моему, больше думаешь об утехах, нежели собственной шкуре. Проклятие тебя не заботит, и мне интересно - почему.

- А ты выживи и узнаешь.

Тресс поднялся по лестнице. Спустя пару мгновений его дверь хлопнула, заставив Виену вернуться к недавним мыслям. Перегнувшись через стойку и воспользовавшись тем, что трактирщик на мгновение замешкался, разбираясь с оплатой очередного постояльца, она ухватила за горлышко первую попавшуюся бутылку и быстро спрятала ту под шнуровкой куртки.

В комнате пришлось повозиться, скручивая пробку, но как только обжигающий напиток коснулся губ, Виена почувствовала, что давящее изнутри напряжение начинает потихоньку отпускать. Морщась, она сделал глоток и мысленно усмехнулась. Пойло было горьким и, похоже, самым дешевым из всех. Виена сильно не потратилась, купи его, тем более что ближайшее время она могла позволить себе особо не экономить. Впрочем, существовал и другой факт, опьяняющий ее покрепче любого напитка, - возможность взять самой, не платя и медяка.

Виена удобнее перехватила бутылку, поднесла к губам и разом потеряла к ней всякий интерес, наткнувшись взглядом на крохотный коробок, лежащий поверх плаща на прикроватном столике. Лишь сейчас Виена поняла, что дверь комнаты, когда она входила, была не заперта, и только временное замешательство не позволило ей это заметить.

Подойдя к кровати, она скинула покрывало вместе с подушкой на пол и, опустившись на колени, расправила пожелтевшую простыню, которая тут же высветилась кровавыми бликами.

Рубин, оставленный Летором за несостоявшуюся кражу, стоил во много крат больше, чем ей когда-либо платили, и теперь злой усмешкой переливался у нее под пальцами. На миг ей пришло в голову, почему бы Летору просто не откупиться от Шердака, вычеркнув свое имя из списка. Если даже за неудачно выполненный заказ он готов был так щедро платить, то какую сумму мог отдать за свою голову.

Вспомнив о деньгах, Виена развязала шнуровку, высыпала содержимое кошеля на простыню и отшатнулась. Монеты были покрыты засохшей кровью.

***

Скорые шаги раздирали в клочья стелящийся вдоль мостовой туман. Сайлен задумчиво оглянулся, но эхо, разбивающее звуки на множество отголосков, обмануло. Улица позади него оказалась пустой. Он зябко повел плечами, с тоской отметив, что из-за постоянно держащейся в городе сырости вновь заработал привычный насморк.

- Тебе бы следовало составить компанию Трессу и немного согреться, иначе сляжешь с горячкой на следующее утро.

Сайлен приложил все свое самообладание, чтобы не вздрогнуть, однако Алластар, стремительно появившийся из переулка, все уже усмехнулся, ловя промелькнувший в его глазах испуг.

- Очень ценный совет, особенно для того, кто совсем недавно пытался сосватать меня демону.

- Я лишь подогревал его интерес, - отмахнулся Алластар и участливо добавил: - Я очень ценю проверенные временем связи, а твой отец никогда не давал мне повода в них усомниться.

- К сожалению, - вполголоса протянул Сайлен. - Так ты говоришь, что знаком с ним?

- Он - мой старый друг. - Алластар сочувственно вздохнул. - Видимо, настолько старый, что забыл обмолвиться, что вместо милой дочурки у него, оказывается, сын.

Глава 7. И падут маски.

Летор в задумчивости остановился перед рядом одинаковых дверей, разделенных подрагивающими полосами света. Это напомнило ему недавнюю авантюру, на которую он подрядился в Гэрлоне. Совершенно идентичные, как та колода перетасованных карт, лежащих на столе крапом вверх, они скрывали за собой ответы. Игра, скорее, на ловкость и обман, с помощью которой Летор надеялся получить сведения, столь необходимые ему для победы в другой, куда более значимой игре.

Если бы судья в тот проклятый вечер не напился и его не пришлось тащить наверх, если бы остатки трезвых мыслей роились в его голове несколько кучнее, если бы время тянулось чуть дольше... Возможно, не пришлось бы сейчас торчать здесь и брать на себя двойную роль, не нужно было бы искать встречи с Лерией.

Ругань, доносящаяся из противоположного конца коридора, перекрывала посторонние звуки, так что нельзя было определить, находится кто-либо по ту сторону дверей или нет. Летор прищурил один глаз и подпер рукой подбородок, словно по детской считалочке угадывая нужную ему комнату.

Его взгляд устремился в конец коридора, к комнате, окна которой должны были выходить на юг. Лерия любила солнечную сторону, как и отсутствие докучливых соседей, это он помнил хорошо.

Засунув руки в карманы брюк, Летор втянул голову в плечи и отмерил несколько шагов до двери торцевой комнаты. Пару секунд он колебался, хмуря лоб и покачиваясь у порога с пятки на носок, после чего медленно занес руку над дверью, рассек кулаком воздух и быстро потянул ручку на себя.

Дверь хлопнула, ветер легко подтолкнул в спину, и Летор по инерции переступил половицу, дожидаясь, когда глаза привыкнут к темноте.

Предметы начали проступать из полутьмы, растушевываясь объемными линиями, так что через пару мгновений он уже мог примерно ориентироваться в обстановке. Кровать была аккуратно заправлена, что окончательно убедило Летора в поспешности действий, - Лерии в комнате не было.

На миг в голове проскользнула мысль дождаться ее здесь, которая тут же была отвергнута, едва Летор вспомнил холодность их последней встречи. Лерия не стала бы церемониться, застав его на кровати в обнимку с подушкой. Вместе с тем ему нужно было поговорить с ней, вернее, заставить себя выслушать, и если не в комнате, то хотя бы внизу, в трактире.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*