Игорь Носовский - Ясеневое поле
— Тишина! — кричал господин Эккс. — Говорит князь Онор Легилль! Требую тишины!
Онор Легилль поднялся с места, грузный и тяжелый, будто буйвол, он заговорил голосом, подходящим больше мальчишке.
— Кто посмел представиться командиром городской гвардии и выступать на турнире от его имени? — придавая своему голосу серьезности, спросил Онор Легилль.
— Рядовой городской гвардии, Миртэл Тольберт, ваше высокопревосходительство, — гвардеец упал на одно колено и опустил голову.
— Рядовой? — переспросил князь, поморщившись. — Как же рядовой гвардеец оказался на турнире, где бьются благородные мужи?
— Перед смертью капитан Лострикс предложил мне участвовать в турнире от его имени, — дрожащим голосом, проговорил Миртэл Тольберт. — Я облачился в его доспехи и заявился на турнир, представившись виконтом Адри Лостриксом.
Онор Легилль прищурился. Его брат — маршал Филтон Легилль, находящийся на трибуне для участников, проговорил:
— Я получил письмо от капитана городской гвардии, в котором он просил за этого молодого человека. И я знал, что на турнире выступает вовсе не Адри Лострикс. Однако препятствовать не стал, ибо я посчитал, что у рядового Тольберта есть шансы показать свои умения.
— Закон не допускает участия в турнире для дворян представителей черни, — вставил Тэрион Левард — правая рука князя. — Кроме того, если простолюдин поднимает руку на благородного мужа, он этой руки лишается.
— Это верно, — потвердел Верховный судья, сидящий на княжеской трибуне. — Свидетелей здесь предостаточно.
Миртэл Тольберт дрогнул и проговорил:
— Ваше высокопревосходительство, мне был дан шанс для того, чтобы показать себя. Да, я всего лишь рядовой гвардии, который не достоин биться с представителями знати. Однако я тут, как того хотел покойный Адри Лострикс. И на турнире я выступаю от его имени и по его поручению. Как вы все видите, я прошел два круга турнира и попал в третий. Быть может, мне не суждено победить барона Рикмуна, ведь он великий воин, которому я не гожусь и в подметки. Но одно я могу сказать с уверенностью: я предан своей службе и дому Легилль, и я готов понести наказание за все, что сделал.
— Скажи, брат, — обращаясь к Филтону Легиллю, проговорил князь. — Этот рядовой на хорошем счету в городской гвардии?
— Адри Лострикс в своем письме говорил, что Миртэл Тольберт — лучший из всех его солдат, — ответил маршал. — Именно поэтому он и послал его на турнир.
— Что ж, — пожал плечами Онор Легилль. — Мне думается, что продолжать бой ему не позволит закон, но и наказывать юношу своей властью я не буду. Пускай с этим разбирается командование городской гвардии. Он достойно бился и не замышлял ничего дурного. Считаю, что в этом бою победу одержал барон Эриц Рикмун. А вы, господин Тольберт, можете быть свободны. Вас ждет беседа с руководством, которое и решит вашу дальнейшую судьбу.
Миртэл Тольберт поклонился и покинул арену. Барон Эриц Рикмун стоял посреди площадки в легком недоумении.
В подтрибунном помещении гвардейца уже ждал сержант Гарк. Низкорослый, но широкий в плечах, с толстой шеей и лицом, похожим на пчелиный улей. Растопыренные уши горели от гнева, а оспы на лице налились кровью.
— Рядовой Тольберт, — взревел он в привычной для себя нервозной манере. — Я сегодня же отправлю вас под трибунал!
— Если таково ваше решение, сержант Гарк, — кивнул Миртэл Тольберт, привыкший к подобному поведению.
— Взять его, — приказал он гвардейцам и Миртэла Тольберта с двух сторон обступили рядовые городской гвардии. Обоих ребят он прекрасно знал, так же он знал, что они не вольны ослушаться вышестоящего по чину, и поэтому не держал на них зла.
— Я не сопротивляюсь, — приподнял руки Миртэл Тольберт. — И проследую за вами куда угодно.
Сержант Гарк подскочил к нему и влепил пощечину, да такую, от которой у рядового загудело в голове. Вот бы распороть ему брюхо. Бесится, что на турнире мог выступать он, а вся слава ушла рядовому Тольберту, о котором теперь заговорит весь город.
— Ты — оголяя кривые зубы, проговорил Гарк с ненавистью. — Позор городской гвардии. Да как ты посмел выйти на эту арену вместе с благородными воинами?
— Так пожелал наш капитан, — ответил Миртэл Тольберт.
— Капитана уже нет в живых и его место скоро займу я, — фыркнул сержант. — А тебе еще предстоит отвечать за содеянное. За мной.
Гарк вынул меч из ножен рядового и быстрым шагом направился прочь. В сопровождении двух гвардейцев Миртэл Тольберт покинул турнирное поле. Что его ждет дальше? Неужели герцог Легилль не вступится за него? Какое решение примет трибунал? Да, он нарушил все кодексы, посмев принять участие в турнире. Да, он был слишком дерзок, посмев поднять меч на дворян, и капитан Лострикс никак не защитит его из могилы.
На подходе к Ясеневому Городу внимание Миртэла Тольберта привлек небольшой отряд солдат, игравших в Лигу. Гербов на их камзолах не было, а их командир смерил идущих гвардейцев недружественным взглядом.
— Кто эти воины? — спросил Миртэл Тольберт у сопровождающих его солдат.
— Кто же их разберет? — пожал плечами один. — Сейчас в Ясеневом Городе столько залетных, что нечему удивляться.
Гвардеец все же удивлялся. Большинство знатных участников турнира отбыло из столицы сразу после поражения. Оставались лишь те, кто загулял в местных трактирах, а это были в основном дворяне средней руки. Те же, кто все еще остались в Ясеневом Городе, прибыли с небольшими отрядами охраны, но уж точно не в сопровождении армейских солдат.
Когда Миртэлу Тольберту встретился очередной отряд без эмблем, он заволновался. Город на время турнира практически опустел. Мало кто удержался от соблазна посмотреть, как бьются лучшие бойцы Эндердаля. Однако блуждающие по улицам столицы отряды наводили на рядового какие-то тревожные чувства.
— Сержант Гарк, — обратился к командиру Миртэл Тольберт.
Тот поравнялся с рядовым и бросил на него презрительный взгляд.
— Откуда в городе столько солдат без гербов? Вам не кажется это подозрительным?
— Ты что, ума лишился, Тольберт? — прыснул Гарк. — Решается твоя судьба, а ты думаешь о каких-то солдатах.
— Все слишком странно, — попытался объяснить гвардеец. — Что делать солдатам без гербов в Ясеневом Городе? Кому они служат?
— Да какая разница! — отмахнулся Гарк. — Маршал Легилль все держит под контролем. Коли отдаст приказ выдворить всех посторонних с улиц города, вот тогда и будем действовать.
Однако по пути в гвардейский квартал им встретился третий отряд, разминуться с которым так и не получилось. Командир нагло осматривал Гарка, а его солдаты громко смеялись над какой-то шуткой.