KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Ярослав Гжендович - Фантастика «Фантакрим-MEGA»

Ярослав Гжендович - Фантастика «Фантакрим-MEGA»

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Ярослав Гжендович, "Фантастика «Фантакрим-MEGA»" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Вот дорожка пошла в гору. Деревья поредели. Овраг стал шире, и рядом с дорожкой появилась поросшая травой обочина. Стали видны балконы и окна жилых домов. Неужели Конни заметила что-то в одном из окон?

Дейвид увидел тень… Картина вновь раздвоилась — как там, на берегу. Он увидел тень человека в теплице. И вспомнил: тогда, во вторник, он поднялся по каменным ступеням, постучал в окно, и там начался весь этот ужас…

Сержант прислонился к дереву. Вторник. Дело было так…

…На стук в стекло отозвался седой человек средних лет, худощавый и подтянутый, с выправкой военного.

— Я вам нужен? — осведомился.

Дейвид вынул служебное удостоверение.

— Кажется, да. Ведь вы?..

— Майор Чарлз Баррис, офицер в отставке.

Протянул руку и поздоровался — чуть не раздавил Дейву ладонь.

Через стекло теплицы сияло застывшее море цветов.

— Какая красота! — воскликнул Дейв.

Баррис, похоже, был рад:

— Благодарю вас. Вы можете посмотреть на цветы вблизи. — Он провел сержанта в свою оранжерею. — Вот вьетнамские сорта. Я привез их оттуда…

Дейвид удивленно моргал. Баррис улыбался.

— Это занятие кажется необычным для отставного офицера?

— И да, и нет, — ответил Дейв.

А про себя подумал: «Что еще ты привез из Вьетнама?»

— Позвольте полюбопытствовать, чем обязан? — спросил Баррис.

— Вам не доводилось видеть среди бегунов Конни Чаффин?

— Девушку, которую задушили на прошлой неделе? — майор посуровел. — Да, я не раз видел ее через стекло. Какая трагедия… Со мной уже беседовали на эту тему. Есть что-нибудь новое?

Дейвиду показалось, что вопрос задан не из простого любопытства.

Помолчали.

— А встречали ли вы парня — он высокий, выше шести футов, худой блондин, — Дейв описал Стейси.

Хозяин теплицы сложил губы в выражении глубокого раздумья.

— Всех ведь не упомнишь… Вроде нет… — внешне он был спокоен, но его зрачки расширились!

Кто-то хлопнул дверью и с порога заорал:

— Майор, эта сучка Харрис болтает всем, что…

Это был Стейси, сержант узнал его. Но и Баррис мгновенно понял: попались! Дейв повернулся к Баррису. В то же мгновение в лицо ему ударил цветочный горшок. Прежде чем Дейв пришел в себя и потянулся за пистолетом, эти двое уже сидели на нем верхом.

— Куда ты его денешь? — блестя глазами, спросил Стейси.

— Не твоего ума дело. Погрузи-ка удочки на заднее сиденье.

Дверца багажника хлопнула: больше узник ничего не услышал…


…Сержант по-прежнему стоял у дерева. Полная ясность. Он знает убийцу.

Но у него нет доказательств того, что майор убил Конни, и едва ли можно ожидать, что главный прокурор согласится привлечь кого-то за убийство Дейвида Амаро, если известно, что этот полицейский чин преспокойно разгуливал в течение четырех месяцев после предполагаемой даты его смерти. Он мог бы привлечь Барриса за торговлю наркотиками, но этого мало. Майор должен ответить за смерть Конни и тех пацанов, что хватили смертельную дозу порошка.

Я могу расправиться с ним, думал Дейв. Но месть бросит тень на сослуживцев и на семью.

Тут он улыбнулся. Кажется, выход есть. Впервые ему стало легко — хотелось петь.

Он позвонил со случайного телефона в свой офис:

— Кейт, говорит Дейвид Амаро. Передай Кристоферу: Конни Чаффин убили, потому что она видела школьника Стейси в компании с его сообщником. Это отставной майор, который воевал во Вьетнаме и, по всей видимости, именно там ввязался в наркобизнес. Его зовут Чарлз Варрис. Он убил и человека, которого мы обнаружили на свалке. Его адрес: Франклин драйв, 610.

Потом Дейв набрал телефон майора.

— Баррис, я знаю о тебе все. Через пять минут я буду в теплице. Готовься.

…Баррис не узнал его. Дейвид выдернул из кармана удостоверение:

— Ты, кажется, забыл человека, которому четыре месяца назад выстрелом размозжил голову. Но я пришел, как видишь, за тобой.

— Хочешь уверить меня, что ты привидение? — глаза Барриса стали колючими. — Просто смешно, — а сам потянулся за пистолетом.

Дейвид видел это и был удовлетворен.

— Я не умру сегодня. Я умер давно.

До того, как Баррис выстрелил, Дейв успел подумать: «Человек материален, пока думает, что он материален… А пуля… Она меня не возьмет».

Выстрел отбросил его назад.

— Майор, привидение убить невозможно.

Баррис в исступлении делал выстрел за выстрелом. Дейвид ничего не чувствовал. Текла кровь, а Дейвид медленно шел на Барриса.

— Да падай же ты, наконец, проклятая сила! — Баррис обезумел.

В магазине еще были патроны. Дейвид прижал майора к стене, схватил его руку и направил дуло в лицо. Баррис в конвульсии нажал на курок. Пуля прошила майору шею. В тот же момент Дейвид услышал захлебывающийся вой полицейской сирены. Он устало вздохнул. Вот и все. Дальше будет работать полиция.


Писать рапорт о происшедшем было чертовски трудно. Выехав по вызову, офицер полиции Дебора Мак Гиверн обнаружила в теплице всего один труп, хотя помещение являло собой сцену ужасающей бойни. Лужи крови. Забрызганные стены. Тело сержанта Амаро найдено не было, на полу валялся лишь ворох окровавленной одежды. Позже в лаборатории установили, что кровь из теплицы полностью соответствует группе крови Амаро, а кровавые отпечатки пальцев на стене — его отпечаткам.

— Что же там произошло, как ты думаешь? — спросила Мак Гиверн лейтенанта Кристофера.

Кристофер не знал, что ответить. У него у самого голова шла кругом. Почему скомканный телекс с отпечатками пальцев трупа со свалки идентичен карточке с отпечатками пальцев все того же Амаро? И куда опять делся Амаро?

Заместитель начальника отдела Беттенхаузен долго изучал материалы, затем вернул личное дело сержанта Кристоферу:

— Позаботьтесь о том, чтобы у Амаро была формулировка «Не вернулся с задания. Считать погибшим при исполнении служебных обязанностей». Тогда его семья получит хорошую пенсию. А об остальном — не думайте, лейтенант.

И он старательно порвал карточку с отпечатками пальцев на мелкие кусочки.

Пер. с англ.: А. Вейзе.

Вейланд Хилтон-Янг

Выбор

Прежде чем Вильямс отправился в будущее, он купил фотоаппарат, магнитофон и научился стенографировать. Вечером, когда все было готово, мы сварили кофе, открыли бутылку коньяка и чокнулись за его возвращение.

— Счастливо, — сказал я. — Не задерживайся.

— Не буду, — ответил он.

Я внимательно наблюдал за ним. Он едва мигнул. Должно быть, возвращение произошло точно в ту же секунду, из которой он отправился. Вильямс не выглядел старше даже и на день; мы ожидали, что он может провести там несколько лет.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*