KnigaRead.com/

Андрей Старцев - Ветер перемен

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Андрей Старцев, "Ветер перемен" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Была бы студентка из простой семьи, выплатили бы компенсацию и дело с концом.

А тут Элеонора Эль Сиинвали любимая дочь и первенец повелителя загадочного королевства Эль Син. Он надеялся, что её отец поделится в благодарность знаниями, считавшими утерянными после войны магов. Тот же мгновенный перенос. Сейчас телепортацией по слухам владели только старшие народы, а люди могли пользоваться только несколькими артефактами, оставленными с довоенной эпохи, но они быстро теряли силу и долго заряжались.

Даже вчера отказался от посещения бала, затеянного императором в честь каких-то прибывших высокопоставленных гостей. Как оказалось впоследствии зря.

Он мыслями перенесся в тот злополучный день, когда вернулись из экспедиции на север Видий Ольнинский, его заместитель, и молодой, но подающий надежды маг Калин Гиль.

— Рассказывай Видий как все прошло, — сказал ректор, отлаживая в сторону бумаги.

— Мы, выполняя ваше поручение, направились на север, в Вилстии добились разрешения у верховного лорда сэра Вилстиуна, на исследования в местечке под названием "Тихонькое". Это нам нужно было в качестве прикрытия, чтобы посетить город Бирбо, где происходят странные вещи. Еще на подходе к городу обнаружили странный щит, как колпаком накрывающий и сам город, и прилегающие территории.

— Какова его структура, для чего он нужен, — сразу проснулся у ректора, азарт охотника, почувствовавшего дичь.

— Мы устроили небольшой привал прямо возле стенки невидимого колпака. Так как людей было довольно много на дороге, я ограничился только беглым осмотром этого своеобразного купола.

— Ты осматривал его магическим взглядом? — уточнил ректор.

— Да. Структуру определить сходу не получилось. Единственно могу сказать, что это минимум высшая магия. Такого сложнейшего плетения я за всю жизнь ни разу не видел, его надо изучать и изучать. Дальше мы направились в сам город пообщаться с предположительным виновником, всего переполоха. По дороге осторожно попытались навести справки по поводу купола. Все в один голос утверждали, что это божественная благодать.

— Но он исчез из нашего бытия, — внезапно севшим голосом почти прошептал ректор.

— Вот и я был изумлен, Пелеоний. В качестве эксперимента я попытался сделать небольшой шарик огня, но у меня ничего не вышло. Само плетение расползалось прямо на глазах, я не мог его удержать, то же самое было и у Калина.

— Значит, этот купол еще и гасит магию, очень знакомо, — задумчиво протянул Ректор.

— Но что самое интересное магические артефакты, находящиеся в самом городе работали исправно, а вот наши нет. В Бирбо я увидел столько чудес, что за всю жизнь ни разу еще не видел. Например, зайдя в таверну, я с изумлением увидел, что за одним столом сидят пару гномов, эльф и человек. Они дружно гуляли, и распивали спиртные напитки. Было видно, что представители старших народов чувствуют себя довольно комфортно.

— Гномы это понятно, они хоть и редко, но бывают в мире людей, а эльфы, что они там делают?

— Бургграф Лей Бирбский договорился с принцем Араиэлем об открытии в этом городе торгового поста, — глядя в изумленно распахнувшиеся глаза ректора, ответил Видий.

— Шустрый, однако, малый, а вы с ним встретились?

— Нет, когда мы приехали, он отбыл с визитом к сэру Вилстиуну. За место него нас принял Метью Вилиуйский, ему я показал разрешение на проведение исследования. Он мне предложил в охрану солдат, но мы, к сожалению, отказались, надеявшись на нашу силу магов.

— Почему к сожалению?

— Мы потеряли студентку Элеонору, которую вы отправили с нами.

— Что??? Как потеряли? Где девушка? — внезапно вскочив из-за стола ректор.

— Мы были уже на месте, но на наш лагерь напали порождения тьмы, пока мы отбивались, леди пропала, мы три дня искали её по округе, исследовали все ямки, но не нашли.

— Да вы должны были ценой своей жизни защитить её, — с внезапной тоской сказал Пелеоний.

— Да что в ней такого, дочь обычного барона, у нас, же и раньше погибали студенты, — тихим голосом, ответил Видий.

Как же ему хотелось сейчас оказаться далеко отсюда.

— Она принцесса, — зловещим голосом сказал Пелеоний.

— Чья она дочь? — внезапно севшим голосом спросил маг.

— Теперь уже не имеет значения, но нам за неё оторвут голову, — внезапно успокоившись, сказал ректор.

Вот уже в течение месяца, он с содроганием ожидал связи с королем нижнего мира Милгредом. Срок должен наступить сегодня вечером, и чем ближе подходило время, к назначенному сеансу связи тем тоскливее становилось на душе.

В течение месяца им были наняты и отправленные лучшие сыщики империи на поиски, но и они не нашли ни каких следов. Недавно даже император интересовался о том, что или кого он ищет. Пришлось сказать, что сбежал один студент с очень ценным артефактом.

Тут дверь распахнулась, и вошел секретарь.

— Господин ректор, вас просит принять баронесса Милисия Илимская, супруга верховного лорда Вольных баронств, — доложил секретарь.


Тор


По дороге, ведущей к центральным городским воротам Тора, приближалась кавалькада всадников. Они сопровождали запыленную от дальней дороги карету. Перед воротами пришлось снизить скорость, так как дорога была запружена, людьми и повозками. Им пришлось встать в очередь, стража на воротах, с любопытством поглядывала в сторону, скорее всего высоких гостей, но не предпринимала, ни каких попыток ускорить их въезд в город. Да и те себя вели смирно, не возмущались, а просто пристроились в очередь колонны желающих попасть в город. Продвижение через ворота заняло около часу, и было видно, это очень нервирует высокого закованного в доспехи воина, с пышным плюмажем на островерхом шлеме.

— Матушка, эти свиньи специально над нами издеваются, позволь мне им объяснить, как нужно им вести себя с благородными людьми, — не громким голосом спросил рыцарь, поравнявшись с окошком в карете.

— Ральф успокойся мы на территории соседнего государства, и не хотелось, начинать знакомство с ним с конфликта, — произнесла женщина, сидящая в карете.

Рыцарь снова переместился во главу колонны, крестьяне мимо которых проезжал, низко ему кланялись.


— Кто вы такие? И с какой целью пожаловали в столицу империи? — поклонившись, спросил видимо, старший воин, судя по нашитым на рукаве полоскам.

— Барон Ральф Илимский с частным визитом, — высокомерно ответил командир отряда.

— Добро пожаловать в Тор, ваша светлость, — стражник отдал честь, отходя в сторону.

Кавалькада медленно направилась дальше по улице. Когда мимо стража проезжала карета, он успел заметить изумительной красоты девушку, разглядывавшую через окошко улицу. Он подозвал одного из стражников и сказал:

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*