Валентина Герман - Озаренные солнцем
- ...Восхитительная погода сегодня, не так ли?
- О да, Ваше Величество, - ответила Иллиандра, с наслаждением вдыхая свежий утренний воздух дворцовых аллей. Он пах листвой и солнцем. - Было бы преступлением сейчас запираться в кабинетах, даже при Вашей занятости.
- Сегодня в полдень я принимаю посла из Шамбрена, - ответил король и улыбнулся. - Поверьте мне, Илли, перед этой встречей стоит освежить голову. Посол человек не из легких.
- В самом деле? - Иллиандра удивленно усмехнулась.
- Шамбрен маленькое государство. У него мало ресурсов, мало людей. Тем не менее, король Дамарьен считает, что агрессивные переговоры - ключ к их успеху и упорно закрывает глаза на то, что большинство из нас не разделяют его точку зрения, - Плоидис улыбнулся и взглянул на Иллиандру.
- И что же Вы хотите получить от них? - спросила она, внимательно глядя в его глаза.
Король качнул головой.
- Ничего. Шамбрен хочет пересмотреть торговый договор... они мечтают отменить пошлины на свой главный и почти единственный товар.
- Шелк.
- Да, - кивнул король с улыбкой.
- Но ведь Вы можете с легкостью диктовать им свои условия. Едва ли они захотят потерять такого партнера, как Авантус.
- До определенной степени Вы правы, Илли. Однако нужно все же чувствовать границу. Даже Шамбрен может воспротивиться, если слишком настойчиво перегибать палку.
- Бесспорно, Ваше Величество, - Иллиандра досадливо отмахнулась от ленточек, щекотавших ее плечо. Бант на ее рукаве распустился, превратившись из милого украшения в небрежный беспорядок, и Иллиандра еще более сконфузилась, осознав, что не представляет, как поправить его в присутствии короля.
Плоидис усмехнулся.
- Позволите мне, Илли?
Она удивленно подняла взгляд.
- Разумеется, Ваше Величество.
Волнительный озноб пронзил ее, когда он на мгновение коснулся ее плеча, подбирая ленты. Его пальцы, затянутые в белые перчатки, принялись завязывать бант - и Иллиандра неожиданно отчетливо осознала, насколько близко он был к ней в этот миг. Его мягкое прикосновение казалось таким интимным... Она завороженно рассматривала его опущенные бархатные ресницы, проследила взглядом изгиб его бровей...
Он поднял на нее глаза и улыбнулся.
- Вот и все.
Иллиандра мгновенно одернула себя, натянув на лицо вежливую маску.
- Благодарю, Ваше Величество.
О Боги, только бы он не заметил ее смятения...
Они двинулись дальше по аллее, и Иллиандра, старательно сдерживая взволнованное дыхание, молилась, чтобы свежий утренний воздух согнал краску с ее щек.
Она влюблялась в него - теперь она ясно понимала это. С каждым днем она узнавала его все ближе, и ей все труднее становилось помнить о том, кем он был на самом деле. Он рассказывал ей о своей работе так, словно это было обычное, ничем не выдающееся занятие; он спрашивал ее мнение и без надменности выражал свое, и Иллиандра, затаив дыхание, слушала его речи, с удивлением и неверием открывая в нем человека столь глубокого, благородного, чуткого, что невольное восхищение им все глубже пронизывало ее сердце. Она с печалью сознавала, что в самом деле оказалась немногим разумнее Диадры, влюбившейся в него с первого взгляда.
Теперь, в конечном счете, и ее сердце принадлежало ему.
- Вы хотели бы услышать мой разговор с послом? - неожиданно спросил король, и Иллиандра удивленно воззрилась на него.
- Что?..
Плоидис усмехнулся.
- Я мог бы оставить Вас во внутреннем кабинете, если Вам это будет интересно.
Иллиандра остановилась.
- Ваше Величество, - она внимательно смотрела на него. - При всем уважении, боюсь, я все же не совсем понимаю Вас. Для чего Вы делаете все это?
- Делаю что, Илли?
- Учите меня политике. О Боги, ведь я совсем недостойна этого, и я совершенно не понимаю, какая Вам польза от меня...
Король чуть сощурился и улыбнулся уголками губ.
- Но Вы предполагаете, что я все же вижу какую-то пользу в этом.
- Очевидно, в любом Вашем действии есть смысл, Ваше Величество, - слегка пожала плечами девушка.
- Я рад, что Вы так считаете, - усмехнулся король и чуть серьезнее продолжил: - Возможно, чуть позже Вы поймете мои основания. А сейчас позвольте лишь напомнить Вам, что не так давно Вы сами предложили мне дружбу.
Иллиандра усмехнулась.
- Вы, должно быть, шутите, Ваше Величество. Я вполне сознаю, что даже в тех обстоятельствах мое предложение было весьма наивным. И я тем более не могу думать, что Вы воспринимаете его всерьез теперь.
Плоидис улыбнулся.
- Отчего нет?
Иллиандра посмотрела на него.
- Оттого, что Вы король.
Он усмехнулся.
- Я знал, что Вы так ответите. Но поверьте, Илли, это лишь умножает ценность Вашей искренности для меня.
Она с трепетом встретила его пронзительный взгляд; он же, мягко сощурившись, произнес:
- Нам лучше вернуться в кабинеты, если Вы хотите присутствовать при разговоре. Посол скоро прибудет; он не должен увидеть Вас.
Иллиандра чуть улыбнулась.
- Конечно, - она запнулась на мгновение, потом тихо добавила: - Благодарю Вас, Ваше Величество.
В один из следующих дней Иллиандра уже привычно вошла в кабинет короля и застала Плоидиса сильно расстроенным.
- Простите, Ваше Величество, я невовремя? - спросила она, останавливаясь в дверях. - Я зайду позже.
- Нет, Илли, останьтесь, - возразил король.
- Что-то случилось? - тихо спросила она, подходя ближе. - Вы выглядите... смятенным.
Плоидис ответил не сразу.
- Я случайно наткнулся на старые письма моего отца, - сказал он наконец. - К моей матери.
- Ох, - Иллиандра присела в кресло, не зная, что сказать.
- Знаете, Илли, ведь мне очень не хватает его, - вдруг тихо сказал Плоидис, вглядываясь в пейзаж за окном.
- Расскажите мне о нем, - попросила Иллиандра. Плоидис взглянул на нее и улыбнулся.
- Он был замечательным человеком, - начал он. - Справедливым, целеустремленным. И у него была потрясающая сила воли, это всегда восхищало меня в нем. Мне кажется, ничто не могло сломать его. Даже я чувствовал себя... защищенным рядом с ним, не говоря уже о том, какую веру он мог вселить в свой народ. Но кроме этого, он был замечательным отцом. И я знал, что он по-настоящему любил меня... и уважал. И гордился мной, - Плоидис вздохнул. - Это очень много значило для меня. Он был примером для подражания... не каждый отец может стать таким для своих детей. Чаще мы отмечаем в родителях те качества, которые не хотели бы повторить, - Плоидис помолчал немного и продолжил. - А теперь оказывается, что он был еще и романтиком. Брак с Аолиттой был чистой воды политикой, а вот моя мать... Помнится, он рассказывал мне, что она была его первой любовью, но он никогда не говорил мне, насколько он был влюблен. Эти письма тронули меня, - сказал Плоидис с печальной улыбкой. - Я увидел его таким, каким он был в моем возрасте... таким, каким никогда не видел его сам. Это всегда так странно, осознавать, что твои родители когда-то тоже были молоды, чувствовали так же ярко, и совершали те же ошибки, и так же были уверены в том, что они - первопроходцы на этом пути, хотя эта дорога уже была исхожена миллионы раз до их появления, - Плоидис взглянул на Иллиандру. Она внимательно слушала его, и глаза ее были полны участия и понимания. Однако король вдруг нахмурился: - Простите, Илли, я, похоже, забыл, зачем Вы пришли сюда. Думаю, нам пора заняться делами.