KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Дмитрий Трояновский - Наследница проклятого рода. Книга I

Дмитрий Трояновский - Наследница проклятого рода. Книга I

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Дмитрий Трояновский, "Наследница проклятого рода. Книга I" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— К счастью, все живы и здоровы. Твой брат Гонтерос не стал следовать твоему примеру и странствовал всего полгода. Отбил у орков купеческий караван и вернулся. Кстати, у тебя появился еще один племянник, второй сын Гилронда.

— Это прекрасно, а жив ли еще Эльмерус, наш славный правитель?

— Жив, но, боюсь, что ему уже недолго осталось… Кейнард, наследник престола, недавно возвратился во главе победоносной армии из похода на юг. Говорят, что они дошли до берегов Великого Океана. Жаль, меня не взяли. Но в Даркхейвенский поход-то меня пустят?

— Вижу, тебе не терпится брать города, — вновь усмехнулся Мельдерик. — Пустят, конечно. Но до выступления еще несколько месяцев.

— Куда же мне идти сейчас? Пожалуй, отправлюсь к морю вместо тебя.

— Я бы не советовал, — по лицу Мельдерика пробежала тень. — Море… Понимаешь, я бы не хотел, чтобы ты… Хотя, я не могу тебе приказать…

— Опять ты говоришь загадками. Я уже взрослая и хочу знать правду.

— Подожди немного — всему свое время. Лучше расскажи про свое путешествие. — Три с лишним месяца в пути — конечно, не три года, но я что-то не верю, что с тобой ничего интересного не приключилось.

Флиаманта заговорила. Мельдерик слушал очень внимательно, время от времени задавая вопросы. Когда девушка упомянула про отвоеванный у гоблинов кубок, брат вдруг подскочил.

— Когда это было? Как давно? — спросил он чрезвычайно взволнованно.

— Недели три — четыре тому назад. А что? — ответила она.

— Я тоже проходил через то место. Так вот, обе деревни сожжены дотла. Крестьяне либо перебиты, либо разбежались. Я нашел только древнюю старуху с маленькой девчонкой. Они рассказывали что-то бессвязное про кубок и про нашествие огненных призраков, которые его отобрали. И еще, — добавил он после паузы, — они говорили про тебя.

— Ты ведь не считаешь, что это совершила я? — переполошилась воительница. — Хотя… Ты знаешь, этот кубок… Когда я смотрела в рубиновые глаза золотого дракона, мне показалось, что я не первый раз держу его в руках.

— Конечно, я ни в чем не подозреваю тебя. Но, — тут он взял ее за руки и понизил голос почти до шепота. На его лице была сильнейшая тревога. — Флиаманта, я не буду пытаться убедить тебя немедленно возвратится в Орадейн, но тем не менее! Не следуй моему примеру! Знаю, ты не ведаешь страха и умеешь за себя постоять, но… Не ищи себе погибели! Это событие — не первое в цепи зловещих предзнаменований. Помни — грядут очень тяжелые времена. Думаю, что Мерлагонд и другие думающие люди тоже что-то подозревают. И, — добавил он тепло, — я уверен, что родители и все наши братья и сестры очень скучают по тебе. Возвращайся поскорее, Флиаманта.

— Обещаю, — сказала она, улыбнувшись.

— Слушай, — Мельдерик вновь перешел на заговорщический тон. — Знаю, что это запрещено, но никто ведь не узнает? Хочешь, я пойду с тобой?

— Я, конечно, была бы очень рада, — ответила воительница, — но не хочу продлевать твою и без того долгую разлуку с семьей.

— Ну что ж, тогда — вот твой конь и твое копье. Я еду на юг. До встречи в Орадейне, — сказал он, крепко обнимая девушку и садясь в седло.

— Увидимся, брат, — ответила Флиаманта.

И они разъехались. Воительница долго смотрела вслед удаляющемуся белому всаднику на фоне тревожного свинцового неба.

Глава 9. На крыльях шторма

Ведомый Таламандом отряд с трудом продвигался по заболоченному лесу. Похоже, канцлер погорячился, сказав, что дорога займет две недели — ведь за первые десять дней они не прошли и половины пути.

Уже наступила середина лета, а значит до начала празднества остались считанные дни. Посланники понимали, что попадут в Меланрот в лучшем случае к концу торжеств. Им предстояла еще долгая дорога по Сиаленским горам. Несколько дней назад путники впервые заметили их далеко на юге. Теперь горная цепь была уже хорошо видна: не столь высокая, как Динхарский хребет, и почти вся покрытая вековым лесом. Минувшей ночью стража поднимала тревогу — они вновь увидели парящих на фоне полной луны грифонов. Попытка обстрелять их вновь оказалась неудачной.

— Скорее бы уж кончалось это болото, — пробормотал Вангерт. — Представляешь, каково будет прибыть, когда все уже закончится и узнать, что нашей гильдии присудили победу!

— Не стоит надеяться на чудо, — ответил Эстальд. — Скорей всего случиться немного по-другому — прибудем последними и займем последнее место, даже привычное второе нам на сей раз не достанется. А победит как всегда Меланрот, хотя за последние полтысячи лет его лидерство всем уже порядком надое…

Тут волшебник провалился по пояс, и Вангерт принялся его вытаскивать.

Посланники еще долго шли по болоту, изредка перебрасываясь словами. То и дело кто-то проваливался, и тогда остальные бросались ему на помощь. День был весьма мрачным, несколько раз принимался лить дождь. Но вот болота закончились, местность стала повышаться. Постепенно путешественников обступили поросшие могучим лесом холмы.

— Я слышал, что место, где Грозовые горы соединяются с Сиаленскими — одно из самых красивых в мире. Но сейчас тучи слишком низкие, так что ничего не разглядишь, — сказал Эстальд.

Еще некоторое время шли молча. Над горами то и дело сверкали молнии.

— Привал устроим вон на той площадке, — объявил Таламанд, указывая на зеленый луг под сенью высокой скалы.

Осталось преодолеть последний и очень крутой склон. Из-под ног сыпались камни, то и дело кто-нибудь чуть ни срывался. Приближалась сильная гроза. Наконец, все оказались наверху. Был отдан приказ собирать ветки. Хворост оказался сырым, и разжечь костер удалось только с помощью магии.

Вангерт и Эстальд попали в число дозорных. Вместе они отошли на восточную оконечность площадки, выдававшуюся далеко вперед, подобно острию копья, и открытую всем ветрам. Молнии то и дело высвечивали вдали зубчатую цепь гор.

— Если я правильно понял Таламанда, — начал Вангерт. — То нам еще миль сорок — пятьдесят, да по такой местности… А потом еще черт знает сколько по горам, затем по равнине до Меланрота… Мне почему-то кажется, что мы до него не доберемся… А как славно было дома!

— Да, я тоже по нему очень скучаю, — согласился Эстальд. — Интересно, а если подняться на самую верхнюю точку, — он указал на гору, к которой примыкала площадка. — Можно ли будет в ясную погоду различить Кро…, - и он осекся.

В этот миг молния угодила прямо в вершину горы, раздробив ее на куски. Гигантский камень рухнул прямо на выступающую часть площадки, отколов от нее огромный обломок, который обрушился вниз с высоты в полмили. Друзья едва успели отбежать, а по склону продолжали скатываться все новые и новые камни. И тут же стеной хлынул дождь.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*