Беверли Бартон - Убежище
Пресыщенный и сонный, он отдыхал, но внезапно двустворчатые двери его покоев распахнулись, словно сильный штормовой ветер сорвал их с петель. Сил рассмеялся, увидев, как в его спальню ворвалась Александрия. Несомненно, сейчас она впадет в ревнивую истерику.
– Отошли их, – сказала она на удивление спокойным тоном. – Мне нужно поговорить с тобой без публики.
Голый и сильно пахнущий сексом Сил отпихнул женщину в сторону, непринужденно передвинулся к краю кровати и повернулся лицом к Александрии. Заглянув ей в глаза, он не увидел там ни гнева, ни ревности.
Взмахом руки он отпустил шлюх.
– Ступайте, оставьте меня. Возвращайтесь в бордель.
Женщины тотчас повиновались, торопливо натягивая одежду и покидая комнату. Как только они ушли, он подошел к Александрии и улыбнулся.
– Ты разочаровываешь меня, любовь моя. Я ожидал ревнивой истерики.
– Ты себе льстишь, если думаешь, что меня заботит, кого ты трахаешь сейчас или в будущем. Пока я правлю рядом с тобой как дрэнира, можешь держать столько шлюх, сколько тебе требуется для удовлетворения своих сексуальных аппетитов.
Улыбка Сила стала шире.
– Из нас выйдет прекрасная пара.
– Только если ты сможешь победить Рейнтри и убить Джуду.
Он поднял с пола свой черный шелковый халат и одел его.
– Я намереваюсь сделать и то, и другое, причем очень скоро. – Он протянул руку и погладил щеку Александрии. – Что привело тебя сюда? Ты сказала, что нуждаешься в конфиденциальном разговоре.
– Я узнала о тайной встрече дрэнира и трех членов совета.
– Когда?
– Сегодня днем.
– С кем встречался Джуда и почему?
– Там были Клод, Бартоломей и Сидра.
– Сидра?
– Не знаю, кто устроил встречу, но Сидра и Бартоломей прибыли во дворец и оставались там в течение нескольких часов.
– Эту старую ведьму, вероятно, посетило какое–то видение. Я тщательно укрыл свои планы, поэтому только я знаю точный момент, когда мы ударим по Рейнтри. Я не могу рисковать, позволив Сидре увидеть…
– У нас есть забота поважнее Сидры, выясняющей твои планы, – прервала его Александрия. – Джуда совершил невообразимое.
Сила сковал самый настоящий ужас. И он ненавидел тот факт, что его брат мог вызвать в нем такую реакцию.
– Что именно?
– Он отменил древний декрет. Джуда подписал аннулирующую декларацию. Клод и Бартоломей выступили в качестве свидетелей.
– Какой декрет?
– Тот, который приказывает уничтожать всех детей–полукровок.
– Зачем Джуде..? – Ребенок, ребенок.Она может стать нашей погибелью .
– Что? – спросила Александрия. – Что тебе известно?
Сил схватил Александрию за руку и рывком притянул к себе. И глядя ей в глаза, прорычал:
– Такой ребенок несомненно существует. И для того, чтобы Джуда отменил изданный тысячи лет назад декрет, этот ребенок должен быть для него очень особенным.
– Хочешь сказать, у него есть ребенок от женщины Рейнтри?
Сил свирепо зарычал:
– Не просто Рейнтри, а королевский Рейнтри. У Мерси Рейнтри есть дочь по имени Ева, маленькая девочка с экстраординарной силой!
Среда, 1:49
Мерси обдумывала, как ей поступить.
Попытаться справиться с ситуацией в одиночку. Связаться с Данте и рассказать ему правду об отце Евы. Доверить защиту дочери Джуде.
Если бы только у нее был еще один вариант.
Но что бы она ни решила, это нужно сделать быстрее. Не позднее завтрашнего утра.
Раздался стук в дверь, и в кабинет вошла Сидония. Она остановилась на расстоянии нескольких шагов от Мерси, стоявшей перед камином и глядящей вверх на меч Анселины.
– Ева, наконец, заснула, – сообщила Сидония. – Тебе тоже пора в кровать. Ты должна отдохнуть.
– Не могу, пока не решу, что делать.
– Позвони Данте.
– Как бы я ни страшилась признаться в своих грехах старшему брату, возможно, у меня нет иного выбора.
– Он будет разгневан. В этом нет никаких сомнений. И захочет выследить этого Ансара и убить его, – сказала Сидония. – Именно это тебя останавливает? Ты не хочешь, чтобы Данте убил его?
Мерси резко повернулась и пронзила Сидонию взглядом.
– Возможно, это Джуда убьет Данте.
– Едва ли такое возможно. Ты не хуже меня знаешь, что Данте обладает не только собственными уникальными талантами, но и неотъемлемыми способностями всех дрэниров. Он ему не ровня.
– Мы не знаем, какой силой владеет Джуда, но она должна быть огромной, раз он наделил Еву такими неслыханными способностями.
Сидония подошла к столу и подняла телефон.
– Позвони Данте. Сделай это сейчас.
Мерси уставилась на телефон, сражаясь с внутренней неуверенностью.
Дверь кабинета внезапно распахнулась. В комнату вошла Ева, одетая в свою розовую пижаму, полностью проснувшаяся и широко улыбающаяся. Она подбежала к Мерси, схватила ее за руку:
– Давай. Пойдем.
– Куда пойдем? – спросила Мерси.
– К входной двери, чтобы встретить его. Папочка приехал. Я его впустила.
Глава 9
– Джуда?..
– Ну, пойдем же. Он почти здесь. – Ева тянула Мерси за руку.
– Огради дом от этого черного дьявола, – сказала Сидония.
Проигнорировав ее предупреждение, Мерси направилась с Евой в холл, ведущий в фойе. Старая няня последовала за ними, громким ворчанием выражая свои опасения.
Едва они достигли прихожей, Ева взмахнула маленькой ручкой, и парадная дверь со свистом открылась. На крыльце стоял Джуда Ансара с поднятой для стука рукой. Окруженный тьмой, с силуэтом, освещаемым только лунным светом, он действительно походил на черного дьявола, каким окрестила его Сидония.
– Папа! – закричала Ева, выпустив руку Мерси и бегом устремляясь к отцу.
Он переступил через порог, впустив с собой ночной ветер. Длинные волосы были слегка взъерошены, взгляд прикован к дочери. Не колеблясь, он опустил свой чемодан, заключил Еву в объятия и пинком закрыл за собой дверь.
Она обвила его шею и поцеловала в щеку.
– Я знала, что ты вернешься. Знала, что так и будет.
С благоговейной зачарованностью Мерси наблюдала за этим обменом нежностями между отцом и дочерью. Даже без эмпатических способностей она могла видеть связь, которая уже начала формироваться между ними. И понимание, что она бессильна остановить происходящее, пугало ее.
Слова Евы эхом отозвались в ее голове. Я родилась для Ансара.
Не в силах игнорировать постоянное бормотание Сидонии, Мерси развернулась, одарив старую няню испепеляющим взглядом, и телепатически призвала ту к тишине. Сидония с негодованием взглянула на нее и покачала головой, но неохотно успокоилась, прежде чем шаркающей походкой медленно направиться вверх по лестнице.