Ольга Куно - Вестфолд
- Теперь я знаю, зачем всё это было нужно Адриану, - глухо сказала я затем. - Он носит амулет. Один из трёх. Поэтому ему понадобился и мой.
По выражению лица подруги я поняла: она шокирована не меньше, чем была я сама.
- Я никогда не видела у него ничего, похожего на амулет, - осторожно заметила Кларисса. - И вообще, никаких цепочек, перстней и чего-либо подобного.
- Он носит его под одеждой, - пояснила я.
Кларисса взглянула на меня исподлобья.
- И откуда, скажи на милость, ты об этом узнала?
- А... - Я отвела глаза. - Ну, так уж получилось. - Не вдаваясь в подробности, я в двух словах упомянула о том, как увидела амулет и поспешила после этого сбежать. - Вот только не начинай читать мне мораль, - вскинулась я прежде, чем она успела открыть рот. - И объяснять, почему я не должна была этого делать. С такими объяснениями я отлично справляюсь сама.
- Ты сошла с ума, - покачала головой Кларисса, проигнорировав мои последние слова. - Ты просто сошла с ума! Если этот человек настолько опасен...Ты понимаешь, что могла никогда уже не выйти из его комнаты?
- Но ведь вышла же.
- Только потому, что сообразила сделать это вовремя. А если бы ты там задержалась... Ладно, всё хорошо, что хорошо кончается. Но ты играла с огнём.
- С другой стороны, он мог убить меня сразу, как только мы вошли в комнату. Если он преследует такую цель, то почему сразу этого не сделал? Зачем было...всё усложнять?
Я упорно продолжала цепляться за эту мысль, как утопающий цепляется за чахлую соломинку.
- Ты плохо знаешь психологию охотников, - отмахнулась Кларисса. - Некоторым из них нравится поиграть со своей жертвой. Получить от неё всё, что можно, прежде чем нанести последний удар.
От этих слов меня передёрнуло.
- Этого просто не может быть. Вообще всего этого никак не может быть. Эта история - какой-то чудовищный бред, от начала и до конца!
- Только не говори, что ты влюбилась, - нахмурилась Кларисса.
- С чего ты взяла?!
- Разве это не очевидно? Ты пытаешься его обелить, всеми правдами и неправдами. В то время как всё говорит против него, и ты сама это прекрасно видишь! Сама видишь, сама его обвиняешь, и сама же потом пытаешься оправдать.
В этом было много горькой правды. Я откинула голову назад и застонала.
- Всё дело в том, что мне с ним было хорошо, - призналась я, закрывая лицо руками. - Ты даже не представляешь себе, насколько.
- В этом как раз нет ничего удивительного, - отозвалась Кларисса. - Уоллес, считай, каждую неделю практикуется с новой партнёршей. Естественно, он хорошо преуспел в этом вопросе.
- Дело совсем не в этом, - покачала головой я. - Вернее, в этом тоже, но не только. Мне просто было с ним по-настоящему комфортно, понимаешь? Как очень давно не было ни с одним мужчиной. Просто от того, что он находился рядом. Как будто...как будто я нашла своего человека. Понимаешь, своего.
Я замолчала, поджав губы и опустив глаза. Кларисса смотрела на меня с нескрываемой жалостью.
- Не ожидала от тебя такого мазохизма, - вздохнула она. - Ну, что тут скажешь? Сколько бы мужчины ни болтали о женской глупости, на деле мы как правило оказываемся ещё глупее. Я, знаешь ли тоже, всё жду чего-то и жду от человека, который, кажется, всего лишь водит меня за нос...Но твой случай, конечно, куда более запущенный.
Я уронила голову на руки и с шумом выдохнула воздух.
- Я окончательно запуталась. И совершенно не знаю, как быть.
- Я могу только посоветовать, - мягко сказала Кларисса. - Следовать совету или нет, решать тебе.
- И что бы ты сделала на моём месте?
Вообще-то я не очень любила советы. Ни получать, ни давать их другим. И слепо следовать чужим советам тоже не собиралась. Но в данный момент я чувствовала себя настолько растерянной, что как минимум выслушать чужое мнение была готова с радостью.
- Прервала бы всяческие контакты с Уоллесом. Не разговаривай с ним, даже не здоровайся, если того позволяют обстоятельства, не пускай в свою комнату, даже если он придёт. Всегда держи ставни закрытыми. Лучше, конечно, было бы переехать; ты всегда можешь пожить у меня столько, сколько тебе понадобится.
Я отрицательно покачала головой.
- Спасибо, конечно, я тебе очень признательна за это предложение. Но я не хочу тебя обременять; к тому же у меня есть собственные причины для того, чтобы оставаться пока в гостинице.
- Как знаешь; моё дело предложить. В любом случае соблюдай максимальную осторожность. Постарайся наладить контакт с другими мужчинами. Пусть Уоллес как можно чаще видит тебя в чужом обществе. Пусть поймёт, что между вами всё кончено, и что рядом с тобой всегда найдётся кто-то, кто сможет за тебя постоять. Кстати сказать, послезавтра состоится бал, так вот будет хорошо, если ты придёшь туда не одна.
- Вот уж на что у меня точно нет сейчас настроения, так это на новые знакомства, - простонала я.
- От тебя ничего особенного не требуется, - возразила Кларисса, - а лёгкий флирт ещё никому никогда не вредил.
Я пообещала, что подумаю над её словами, и вскоре возвратилась в гостиницу. По настоянию Клариссы, её кучер довёз меня в карете до самого входа. Настроение было хуже некуда, и я уже сожалела о том, что ездила сегодня к подруге.
Глава 9
Нельзя сказать, что я намеренно следовала советам Клариссы. Скорее я действовала интуитивно, но во многом моё поведение действительно совпало с её рекомендациями. Начать с того, что, прохаживаясь по одной из людных центральных улиц, я случайно повстречалась там с Томом Хаксли и приняла его приглашение отправиться вместе на бал. Мой следующий поступок был крайне неосторожным: утомлённая регулярным сидением взаперти, я всё-таки рискнула прокатиться до одной из интересовавших меня деревень. Результаты оказались более, чем интересными. Путешествие прошло безо всяких приключений, и ближе к вечеру я благополучно возвратилась домой.
Адриана я снова стала избегать, опять же не по совету Клариссы, а потому, что этого требовал мой собственный настрой. Один раз Адриан попытался возобновить общение, постучавшись в дверь моей комнаты. Я не ответила. Он отлично знал, что я внутри, по свету свечей, пробивавшемуся из-под двери, и потому ушёл далеко не сразу. Какое-то время он стучал и звал меня по имени и, наконец, поняв, что ответа всё равно не будет, ушёл. Всё это время я просидела, забравшись на кровать с ногами и сжимая в кулаке кинжал.
А на следующий день состоялся бал. Том заехал за мной на своей карете, и мы вместе прибыли в замок. Бал состоялся на том же этаже, где обычно проходили приёмы, но только в другом зале, более просторном и имевшем слегка вытянутую форму, как нельзя более подходящую для танцев. Народу здесь собралось достаточно много; были не только все завсегдатаи замка, но и более редкие гости, некоторые из которых специально приехали из других частей графства. Разумеется, здесь была и Кларисса, и леди Маргарет, и Рональд, и Адриан. Последнего я по-прежнему предпочитала игнорировать, стараясь полностью сосредоточить внимание на своём спутнике. Получалось это с переменным успехом.