KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Нобору Ямагути - Водные духи клятв

Нобору Ямагути - Водные духи клятв

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Нобору Ямагути, "Водные духи клятв" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

- И я люблю тебя.

Затем Уэльс с легкой грустью закрыл глаза.

Хотя он был охвачен любовным пылом, где-то в той части рассудка, где еще сохранилось хладнокровие, он представил себе итог этой любви. У этой парочки не было такого социального положения, которое бы позволило им связать себя любовными узами. Если кто-нибудь прознает об их отношениях... вероятно, им станет невозможно видеться даже на официальных мероприятиях. Такова была жизнь Принцессы и Принца.

Уэльс заговорил, изо всех сил пытаясь, чтобы голос звучал весело:

- Ха-ха... Мы оба родились под звездой, приносящей неприятности. Таким образом... Мы встречаемся только урывками, исключительно ночью, еще и вынужденные переодеваться! Как было бы хорошо один раз... как было бы хорошо только один раз с тобой под солнечными лучами... не стесняясь ничьих взглядов попытаться пройтись по этому берегу.

Анриетта тоже закрыла глаза. Сделав это, она медленно прижалась к груди Принца.

- В таком случае, давай принесем клятву.

- Клятву?

- Именно так. У духов воды, обитающих в озере Лак Д'Ориент, есть второе имя - духи клятв. Клятвы, произнесенные перед ними, никогда не могут быть нарушены.

- Это - суеверие. Просто легенда.

- Даже если это - суеверие, я в него верю. Поверив в эту легенду, я всегда буду верить в то, что моя клятва будет услышана. Всегда...- прошептала четырнадцатилетняя Принцесса, и тут же потупилась. С кончиков ее ресниц свесилась слеза, а потом покатилась по щеке. Уэльс нежно погладил девочку по лицу.

- Я очень люблю тебя, Анриетта. Ведь и ты меня любишь так же сильно. Поэтому, пожалуйста, прекрати так горько плакать. Озеро переполнится твоими слезами. И тогда люди, собравшиеся здесь, утонут, или я неправ?

- Похоже, ты не понимаешь, насколько сильно я люблю тебя. Всегда подшучиваешь... Чем я становлюсь серьезней, тем более злые слова ты произносишь.

Уэльс голосом, в котором слышалась печаль, пробормотал:

- Взбодрись, Анриетта.

Приподняв руками подол платья, девочка с плеском вошла в воду.

- Анриетта, Принцесса Королевства Тристейн, клянется перед духами воды в том, что она будет любить Принца Уэльса вечно.

Затем она позвала Принца:

- Теперь - твой черед, Уэльс. Ну, принеси такую же клятву, как и я.

Тот вошел в воду. И обнял Анриетту. Она прижалась к его плечу.

- Уэльс?

- Твои ноги замерзнут.

- Не имеет значения. Несмотря на это, слышал, я поклялась в вечной и неизменной любви к тебе. Уэльс, поклянись и ты.

- То, что такие клятвы не могут быть нарушены - просто суеверие.

- Ты подразумеваешь, что будешь мне неверен?

Уэльс на некоторое время погрузился в размышления, словно возносил в душе молитву, а после с покорным выражением лица произнес водам озера слова клятвы:

- Уэльс, наследный Принц Королевства Альбион, клянется перед духами воды в том, что когда-нибудь хотя бы раз прогуляется при свете солнца по берегу озера Лак Д'Ориент рука об руку с Анриеттой, Принцессой Королевства Тристейн. Я дал клятву.

Девочка уткнулась лицом в грудь Уэльса. И прошептала так, что он, похоже, не расслышал:

- ...Ты не клянешься любить меня?

Поверхность озера покрылась бликами света.

После недолгого мерцания поверхность вновь окуталась покоем.

Влюбленные переглянулись.

Они не знали, был ли это лунный свет, или же подтверждение того, что духи воды приняли клятвы, однако... прижавшись друг к другу, Принц и Принцесса еще очень долго не отрывали своих пристальных взглядов от прекрасного озера Лак Д'Ориент.

Глава 1: Святая

В столице Тристейна по улице Бурдоннэ с помпой проводился парад в ознаменование победы.

Во главе с экипажем Принцессы Анриетты, в который были запряжены священные животные - единороги, следовала кавалькада карет знаменитых дворян. По периметру осуществляли эскорт отряды Магической Стражи.

На узкой улице теснилось огромное количество зрителей. Из окон, с чердаков и крыш зданий, мимо которых проезжала процессия, люди в едином порыве издавали радостные крики:

- Да здравствует Принцесса Анриетта!

- Да здравствует Тристейн!

Энтузиазм зрителей легко объяснялся. Как бы там ни было, на днях на равнине возле Тарба армия Тристейна под предводительством Принцессы разбила вторгнувшиеся войска Альбиона, нарушившего договор о ненападении. Анриетту, которая победила превосходящую по численности вражескую армию, почитали как Святую, так что ее популярность достигла пика.

Как только этот парад в ознаменование победы завершится, Принцессу ждала коронация. Это была церемония по передаче короны от вдовствующей Королевы Марианны, матери Анриетты. Этот шаг поддерживало большинство придворных аристократов и министров и, в первую очередь, - Кардинал Мазарини.

Соседняя Германская империя пребывала в недовольстве, однако согласилась с аннулированием помолвки между Анриеттой и германским Императором. Не следовало демонстрировать непреклонную позицию по отношению к Тристейну, который в одиночку разгромил армию вторжения из Альбиона.

Тем не менее, вопрос о разрыве союза между двумя странами даже не поднимался. Для Германии, напуганной угрозой со стороны Альбиона, в настоящий момент было крайне необходимо дружить с сильной державой Тристейном.

Иными словами, Анриетта собственными руками заработала себе свободу.


* * *

В углу центральной площади находился небольшой отряд разгромленной армии, члены которого рассеянно уставились на веселое триумфальное шествие.

Это были попавшие в плен дворяне из армии Альбиона. Несмотря на статус военнопленных, с ними обращались в соответствии с их аристократическим статусом. Естественно их волшебные палочки были конфискованы, но в остальном их свободу не ограничили, и пленные стояли, как кому нравилось. Вокруг них были выставлены караульные, однако никто из пленных и не помышлял о том, чтобы решиться сбежать.

Когда дворяне попадают в плен, они следуют присяге военнопленного. Если кто-то ее нарушит, его честь и честь его рода будут втоптаны в грязь. А для дворян, которые больше всего дорожат своей честью, такой поступок равносилен смерти.

В центре этого отряда находился мужчина с отважными чертами лица, которое привлекало внимание своей смуглой от солнечного загара кожей.

Это был сэр Генри Бовуд, капитан огромного военного корабля, носившего имя "Лексингтон" и сожженного с помощью магии Пустоты, примененной Луизой. Мужчина пихнул другого такого же военнопленного, как и он сам, и произнес:

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*