Алла Рут - Темный день
– Э…
– Совершенно верно. Вы видите Морской квартал. Пышное убранство великолепных домов лучше всяких слов говорит о процветании Морской гильдии. Вам, как человеку, приехавшему из глубинки, безусловно, будет интересно узнать, что Лутака далеко за пределами нашего славного королевства, славится парусами, изготовленными вот в этих мастерских, – нетопырь на лету повел крылом в сторону длинных одноэтажных зданий. – Вы можете спросить, что же такого особенно в наших парусах? А я могу ответить, что Морская гильдия тесно сотрудничает с Гильдией магов и при изготовлении в швы парусов вшиваются особые заклинания. Никакой ураган, никакой шторм не страшен волшебным парусам, прочность их поистине потрясающа!
Купец бросил заинтересованный взгляд в сторону мастерских.
– Волшебные паруса?
– Разумеется. Летим дальше. Благоволите посмотреть направо. Что вы видите перед собой?
– Ну…
– Совершенно верно. Вы видите знаменитые лавки и магазины, к слову сказать, тоже принадлежащие Морской гильдии. Именно тут продаются известные всему миру носовые украшения для кораблей, – нетопырь свысока посмотрел на купца. – Я, конечно, понимаю, что вы приехали из глухой провинции и делаю скидку на вашу… гм… вполне простительную неосведомленность, – великодушно добавил он. – Но корабельные фигуры в виде драконов, единорогов и грифонов каждый уважающий себя судовладелец купит именно в Лутаке. Вы можете спросить, почему? А я вам отвечу, что бытует поверье: если носовое украшение изготовлено на верфях нашего города, то плавание корабля всегда будет удачным. Должен сказать, это чистая правда.
– В самом деле? – усомнился купец.
– Даже не сомневайтесь. Особенно, если чародеи за отдельную плату наложат заклинания – тогда корабельные фигуры обретут дар речи, смогут давать полезные советы, предупреждать об опасности, да и просто беседовать с капитаном о том, о сем. Согласитесь, это вносит в морское путешествие приятное разнообразие.
Нетопырь плавно завернул за угол и завис в воздухе, поджидая купца.
– Благоволите посмотреть перед собой. Что вы видите?
– М-м-м…
– Совершенно верно. Вы видите поражающую своим великолепием улицу Предсказателей погоды. Обратите внимание: розы, благодаря наложенным на них заклинаниям, цветут круглый год, яблони, усыпаны спелыми плодами, роскошная сирень в цвету – и все это рядом, в одно и тоже время. В природе, конечно, такого быть не может: сирень цветет весной, а яблоки поспевают осенью, но благодаря магии возможно все! Мы, столичные жители, давно привыкли к такой пышности, но вас это должно поразить до глубины души, – и нетопырь скосил глазки на купца, наслаждаясь произведенным впечатлением.
– Чем же занимаются ваши предсказатели? – поинтересовался купец, налюбовавшись домами с затейливой лепниной, роскошными цветниками и аккуратно постриженными деревьями.
– Чем и положено: предсказывают погоду, – нетопырь ухитрился на лету пожать крыльями. – Почтенное ремесло, особенно в морском городе! Ни один капитан не отправится в плавание, пока не узнает, какая погода будет в ближайшие дни. Кроме того, предсказатели-маги торгуют волшебными серебряными свистками для вызывания ветра, заговоренными платками…
– Это как? – не понял купец.
– Углы платка завязаны особыми узелками, когда нужен попутный ветер, развязываешь один из узелков – и вот уже ваш корабль бежит на всех парусах! – снисходительным тоном объяснил нетопырь. – Здесь же можно купить самые разные заклинания, совершенно необходимые в плавании.
Купец озадаченно почесал в затылке.
– Благоволите повернуть за угол. Что вы видите?
– Ой…
– Совершенно верно. Вы видите небольшой, но широко известный в городе и за его пределами квартал Некромантов. Выдержан, как вы видите, в едином строгом стиле. Сдержанная роскошь, ничего кричащего или вульгарного: черные дома, ограды из костей, черные вымпелы на башнях. Некоторые провинциалы находят это мрачноватым, однако нельзя не признать, что вкус у некромантов есть.
– А зачем вам некроманты? – опасливо поинтересовался купец, поглядывая на фонарные столбы с цепями в виде человеческих черепов.
– Да так, знаете, на всякий случай, – небрежно сказал нетопырь. – Вот, к примеру, совсем недавно история произошла: потребовалось перенести одно из кладбищ: город разросся, и оно оказалось почти в центре увеселительного квартала. Все бы ничего, да девушки жаловались, что клиенты недовольны, прямо из окна – вид на могилы… нехорошо. Навевает мысли о бренности всего живого, о скоротечности жизни… до развлечений ли тут?! Словом, решили переносить, а это дело хлопотное, дорогое. И что вы думаете? Пришли некроманты, раз-два, подняли всех усопших и марш-марш на новое место. За пару часов управились.
– А в обычное время они что делают? – боязливо спросил купец, оглядываясь на черный квартал.
– Работают на местном кладбище, что им еще делать? – удивился нетопырь. – Между прочим, исправно платят налоги в казну. Летим дальше…
– Летим, – поспешно согласился купец.
– Благоволите обратить внимание на эти полосатые навесы возле моря. Что вы видите?
– Э-э-э…
– Совершенно верно. Вы видите славящийся на все побережье рыбный рынок Лутаки, куда ежедневно приходят с уловом сотни рыбацких лодок. Можно купить все, что угодно, даже знаменитых говорящих рыб, которые отличаются такой болтливостью, что продолжают обсуждать новости и тогда, когда их жарят в кипящем масле на сковороде. Здесь же можно увидеть разные морские чудовины. Нас, столичных жителей, этим не удивишь, разумеется, но вы, провинциалы, конечно же, потеряете дар речи от изумления!
Нетопырь завис в воздухе, трепеща крыльями, стараясь удержаться напротив купца.
– Конечный пункт нашего небольшого, но увлекательного путешествия, – объявил проводник. – Мы на месте: вот морские склады, а вот – торговая контора «Шелшик и сыновья»
– Благодарю! – от души сказал купец и помахал рукой на прощанье.
– Желаю процветания, – с достоинством ответил нетопырь, описал в воздухе плавный круг и взял курс на Торговый квартал.
Неторопливо помахивая перепончатыми крыльями, он рассматривал проплывающий внизу рыбный рынок, рыбацкие лодки с полосатыми парусами, узкие, вымощенные камнем улицы, прохожих. Жителей Лутаки с первого взгляда можно было отличить от приезжих: те вечно куда-то торопились, мчались, сломя голову и суетились, в то время как жители столицы (нетопырь даже мысленно категорически отвергал слово «бывшей»), направлялись по своим делам не спеша, по дороге с удовольствием останавливаясь поболтать о том, о сем с многочисленными знакомыми и друзьями. Добравшись до площади, нетопырь заложил вираж над крепостной стеной, поприветствовал стражников, помахал крылом старому гному, который сидел у ворот, взымая плату с каждого каравана, пришедшего в город, перекинулся парой слов с кобольдами-менялами и подлетел к дереву возле будки с вывеской «Кампания „Нетопырь“. Теперь, пожалуй, можно было немного и отдохнуть.