KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Александра Павлова - «Пока мы под сердцем любовь эту носим, все ставя на карту…»

Александра Павлова - «Пока мы под сердцем любовь эту носим, все ставя на карту…»

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Александра Павлова, "«Пока мы под сердцем любовь эту носим, все ставя на карту…»" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Доброе утро!

— Утро доброе не бывает, — проворчал он, предвкушая долгое поддразнивание хорошенькой дочки тюремщика.

— Кому как, — очень знакомо усмехнулась ранняя гостья. Вэр рывком сел на своем соломенном ложе. На пороге стояла Лэйри.

— Может, все-таки поздороваешься?

— А что, раздолбаям вроде меня можно здороваться с королевой? Она насмешливо рассматривала встрепанные русые волосы, в которых запутались соломинки, ссадину на скуле, небритую и неумытую рожу, расстегнутую на груди рубаху и штаны, — и в том и в другом он, похоже, еще в предыдущей тюрьме сидел или в канаве валялся…

— Хорош! — смех все такой же, будто не было пяти лет на троне. — А здороваться следует всегда и со всеми. — Прошла через камеру, подпрыгнув, уселась на широкий подоконник, как и все в этой темнице, за исключением отдельно взятого узника, безупречно чистый, прислонилась темной головкой к каменному переплету. — Полезай, что ли, сюда, и признавайся без утайки, как дошел до жизни такой, что комендант у меня в неурочный час аудиенции попросил и чуть не в ноги пал: «Смилуйтесь, государыня, заберите смутьяна Вэрелена Айльри в королевскую темницу, а то на гауптвахте от него никакого порядка не стало, я его в городскую тюрьму посадил, так он, подлец, оттуда удрал, и ладно бы из города тягу дал, так сидит пренахально в кабаке и побег празднует!»

— Что, прямо такими словами и сказал? — рассмеялся Вэр, устраиваясь на другом краю подоконника.

— Понятно, что не такими! Он же с государыней разговаривал, а не с обормотами всякими чумазыми!

— А можно полюбопытствовать, чего государыня только сейчас пришла, раз заранее знала, что за обормота ей в узники подкинули?

— У нее, знаешь ли, дел хватает. Да и жалобы на известного бузотера сперва почитать следовало, дабы соблюсти королевскую справедливость.

— Уж не подумала ли государыня, что он совершил какие-нибудь серьезные преступления? — улыбка Вэра стала напряженной.

— Подумала, что он мог — не подумав, — тихо, но твердо сказала Лэйри. — Так в чем же дело?

— А нечистый его знает… — пожал плечами Вэр. — Скучно было.

Лэйри совершенно не по-королевски присвистнула.

— Вот те раз! Так кто ж тебя держал в гвардии?

Вэр задумался.

— То есть, никто и ничто, — уточнила Лэйри. Он кивнул. — Ну, раз так, дело поправимое. Хочешь в пограничные охотники?

— Зверье, что ли, ловить, которое через границу к нам забегает?

— Балаболка! — отмахнулась Лэйри. — Не знаешь, кто такие — так и скажи. Объясню. Но тебе там самое место, и не спорь.

Предложение его устроило. Пожив недельку в светлой темнице и дождавшись оказии (на границу лучше ехать с рекомендацией), преобразившийся из чумазого обормота не в щеголеватого гвардейца, а в бывалого воина и путешественника, что и было, в конечном счете, его истинным обликом, Вэр отправился к месту службы, которое не покидал в последующие два года. В эту неделю Лэйри забегала к нему каждый день, то опять с утра поболтать и посмеяться, то днем в мужском платье и с двумя шпагами — проверить, насколько ей далеко как фехтовальщику до прославленного забияки — кстати, оказалось ближе, чем можно было предположить, то с книгами Ноэле, которые понравились ему не меньше, чем ей, то с гитарой. Дерзнул и он поспрашивать ее, как жизнь, и наслушался в ответ развеселых, причем совершенно правдивых, историй из жизни двора и Королевского совета, рассказывать которые она была великая мастерица. Словом, все прекрасно, только что-то у нее в последнее время не ладилось с магией, как будто немного разучилась.

— Да устала ты просто, работаешь как проклятая! — успокоил он. Нет бы задуматься…

Какой это ужас — по капельке терять волшебную силу, которая ей была так же привычна, как сила рук и ног, способность говорить и мыслить! А потом этот чародейский негодяй ее убил и распространил грязный слух… Стой! А как же королевские цветы? Не может быть, чтобы они не сгорели черным пламенем! Это должны были увидеть люди! Кто, бишь, у нас живет на Королевской площади?


— Госпожа Ноэле, вы верите?

— Конечно, нет.

Долгое, тяжелое молчание.

— Куда исчезли королевские цветы?

— Их выкопали ночью, когда умерла Лэйри. Подожди-ка… Вэр, но ведь это против традиции! Когда умерли родители Лэйри, выкапывание увядших цветов было частью похоронного ритуала! Значит… о Мудрые!

— Спасибо… — потрясенно выговорил Вэр и, не в силах владеть собой, выбежал из комнаты. Как никто не подумал об этом раньше? Может, чары, а может, просто потрясение. Королеву Алаириэн обожали, и вдруг такое известие. Почему поверили? А как не поверить королю, которого, все помнят, она сама выбрала себе в мужья? Неважно. Лэйри жива! Где она, что с ней? Главное — жива. Замолчи, предательский голосок, шепчущий: была жива, когда выкапывали цветы. Где тебя искать, Лэйри? Только бы знать! И знать бы, как «завязать» — так, кажется, ты это называла — твою магию на мою любовь. Потому что я тебя, оказывается, люблю — уж точно больше, чем твой предатель-муж — как иначе объяснить, что я чуть не умер, когда услышал, что ты мертва, и чуть не стал бессмертен, когда появилась надежда? Что, сказать вслух? Прокричать на площади?


Господин министр не любил пеших прогулок по столице, но ломать традиции было рановато. Поэтому, в сопровождении немногочисленной свиты, он шествовал по воскресным улицам, раскланиваясь с немного низшими, кивая в ответ на поклоны много низших. Равных у него не осталось, высший доживал в таковом качестве последние дни, самое большее недели. Начнется война, командующий из него никакой, так что — отречение, «увы», неизбежно.

Поклон, дерзкий самой своей церемонной безупречностью.

— Я, Вэрелен Айльри, вызываю вас на суд перед лицом Мудрых! Призываю всех в свидетели!

Старинная штука… оба судящихся задают друг другу любые вопросы и обязаны отвечать на них без утайки. Вопрос-ответ, вопрос-ответ. Иначе — смерть. Самое страшное, что такие случаи бывали. Кто он вообще такой, чего ему нужно? Можно не принять вызов, представить его шпионом… Нет, ведь он тоже солгать не сможет, и люди это знают. Придется рискнуть.

— Принимаю вызов. Какова ваша цель?

— Положить конец лжи, порочащей честь ее величества королевы Алаириэн. Что с ней произошло?

Вот так. Два месяца спустя, когда все, казалось, думать забыли… Выхода не было. Магия перед лицом Мудрых бессильна.

— Она убежала из заточения. Больше я ничего не знаю. Что вам за дело до нее?

— Я люблю ее! Занималась ли ее величество королева Алаириэн недоброй, вредной для людей магией?

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*