KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Феликс Эльдемуров - Тропа Исполинов

Феликс Эльдемуров - Тропа Исполинов

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Феликс Эльдемуров, "Тропа Исполинов" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

- Господин полковник? - в дверь просунулось кругленькое личико генерала Курады.

- Тебе чего здесь надо, крыса? - схватил его за грудки Донант.

- Я... только хотел предупредить господина полковника.

- Донант, оставьте его. Слушаю вас, господин... генерал.

- Речь пойдет о вон том человеке во дворе, - вполголоса проговорил Курада. - Это - чаттарский офицер по имени Гриос. Я хотел бы просто так, по-дружески предупредить вас. На днях я намерен посетить нескольких весьма влиятельных лиц. Собственно, я считаю, что нас и в дальнейшем будут связывать определенные отношения, потому я считаю своим долгом напомнить вам о том, что Гриос - человек крайне ненадежный и опасный. Вы, вероятно, помните, как он пятнадцать лет назад открыл особому отделу армии имена всех тагрских офицеров, принимавших участие в заговоре Каррабо...

- И? - спросил Даурадес. - Каррабо пятнадцать лет как в земле. Что делать с этим старым скрипуном, Паблоном Праттом, мы посмотрим.

- Любимчик маршала Варадоса! - прошептал Курада. - Для того чтобы выслать его из страны, мы пытались установить связь с его семьей, но он, как видно, ухитрился заблаговременно вывезти ее из Коугчара. Теперь он, я думаю, попробует переметнуться в ваш лагерь. Посудите сами, на кой вам, собственно, этот неотёсанный чаттарский пастух?

- Благодарю вас, генерал. Любопытный вы человек... Впрочем, весьма вам признателен и желаю удачной дороги...

- Да, кстати. От вас, господа, - выждав, пока за Курадой закроется дверь, обратился Даурадес, - я хотел бы услышать ваши мнения о Гриосе. Предупреждаю, что моя личная оценка его способностей достаточно предвзята. Итак, место ли такому человеку в нашем полку?

Первым высказался Карраден:

- Пусть я не буду прав, но мое мнение - да!

- Отчего же?

- Я обратил внимание, как он держится. Он, как мне показалось, достаточно опытен. Честен. Его слушают. По-моему, толк с него будет.

- Вы, Донант?

- Гм. Что же, и я - за него. Я обратил внимание на то, как он смотрит.

- Бустар?

- Я - за! Почему бы и нет? Представьте, господа, я просто обратил внимание на то, как он орёт!

- Теверс?

- "За" и только "за". Я обратил внимание на то, как он ест.

- Что ж, - сказал Даурадес. - Видать, воистину - камушек на дороге. Не подними его мы - неизвестно, кому и на что сгодится... Пойдёмте на воздух!

5

Между тем, народу на площади прибавилось. Собравшись у здания штаба, общество ожидало, что на сей раз скажет полковник. Нежданные гости умчались; с ними вместе, под свист и улюлюканье ускакал свежий генерал Курада.

Гриос по-прежнему попыхивал трубочкой в кругу собрания на брёвнах. Чаттарцу приходилось вновь и вновь повествовать подходившим о тех событиях, что ему довелось пережить в последние несколько дней.

Его слушали; иные молча, иные сочувственно поддакивая. У многих из этих людей не было ни семьи, ни дома. Однако в сердце у каждого из них, по-видимому, теплилась смутная мечта хотя бы когда-нибудь сменить казарму на собственный, пусть и не особенно богатый дом, а беспокойные и кровавые будни бесконечной войны - на заботы мирного времени.

Душа, которая жаждет свободы, менее всего желает войны, и любая война - всегда неволя. Однако, и о ней до поры забывать не следовало. По ступенькам крыльца спускались во двор офицеры полка во главе с Даурадесом.

- Капитан Гриос! - окликнул полковник издалека. Солдаты расступились, открывая путь. Гриос, на ходу укладывая в карман трубку, строевым шагом пошёл к полковнику.

- Вольно, капитан.

Маркон по-прежнему смотрел на него остро, пристально, но чуть-чуть по-иному, чем это было час назад.

- Сейчас вас проводят к складам, подберёте себе порядочный мундир вместо этой... одёжи. Если не найдете куртки по размеру - обратитесь к Каррадену. У вас с ним примерно один рост и плечи.

"Так меня всё-таки берут?" - хотел спросить Гриос, но осёкся. Пусть об этом скажет сам Маркон.

- У меня для вас хорошая новость. Судя по всему, вашей семье удалось спастись. Правда, где именно находятся ваши жена и дети - не скажу, не знаю. Но, как я понял, им удалось покинуть город до того, как начался погром.

Даурадес помолчал, и все молчали. Гриос опустил, потом поднял глаза.

- Благодарю вас, господин полковник. Я рад, что у меня появилась надежда... Однако, несмотря на это известие, я прошу оставить меня в полку.

- Пусть будет так. Примешь первый чаттарский, там как раз нужен толковый начальник. Вопросы?

- Ещё, господин полковник... Я не знаю, насколько вы осведомлены... Бальмгрим ночью вымел воду из залива! В Авоке должен был понизиться уровень воды. Путь через перевал открыт! Я сам мог бы, как проводник...

Громкий хохот со всех сторон был ему ответом.

- Камушек на дороге, а? - закричал, оглядываясь на товарищей, Маркон. - Хороший, однако, камушек!

И, ухватив окружавших его драгун за плечи, он, вначале тихо, сквозь зубы, затем всё громче прогудел пошмелиному:

- Хумм! Хумм!

Окружающие подхватили этот сигнал.

- Хумммм! - пошла вкруговую волна по площади.

- Хумммммм!.. Хумммммм! - тяжело и грозно летело над поселком.

- Я не понял, - нагнувшись, шепотом спросил у Гурука чаттарец. - Что произошло?

- "Хумм!" - это сигнал к атаке.

- А что ж насчёт Авоки?..

- Ты что, не заметил, что нас здесь, в поселке, вовсе не три с половиной тысячи, а от силы пятьсот человек?

- Так значит...

- Это значит, что остальные наши товарищи с самого раннего утра, уже несколько часов идут через перевал Волчья Пасть, дорогой на Дангар!

Глава 7 - Дорога на Дангар

Это было всю жизнь, это было вчера,

Нас пронзали дожди и душила жара,

Были сабель кресты, были дротики влет,

И Господь с высоты посылал от щедрот.

Мы о будущем не ворожили

И коней придержать не спешили.

Нам, сквозь зубы сквозя,

шлёт проклятия век

И ложатся друзья под каменья и снег,

Только что для солдата метели и льды!

Веселее, ребята,

теснее

ряды!

Наши лица - упрямы и хмуры,

На ветру продубленные - шкуры.

Так и было всю жизнь, так и было вчера,

И не скажешь "аминь!",

и не скажешь "пора!"

Как там дома сейчас?

- что за глупый вопрос!

Может, зубы стучат,

может мысли вразнос?

Не настало ли верное время

Нам коней развернуть стремя в стремя?

Наступило сегодня!

- как в сердце удар:

В нашем городе - стон,

в нашем доме - пожар,

Кто навстречу с секирой?

ведь нам - не впервой!

Покорители мира вернулись домой!

Нам дорогу война застолбила,

Но ведет нас высокая Сила!

Песня

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*