Людмила Ардова - Путь бесчестья
Она легла в повозку и зарылась в сено. На одном повороте нас остановили четверо всадников.
— Эй, вы, двое! Вы могли видеть по дороге молодую женщину, красивую. Благородного происхождения, пешую или конную.
— Неа! — крикнул Задира.
— Когда вы встретите ее по дороге, приходите в замок лорда Агенкура и получите вознаграждение, едва скажете о ее местопребывании.
Задира толкнул меня в бок локтем.
— Молчи, — прошипел я, — а кто она?
— Высокородная особа, принцесса.
После этой встречи была еще одна. Но нас пронесло.
— Теперь-то вы мне верите?
— Одно плохо, — сказал я, — за вашу очаровательную головку назначена награда. Интересно, как долго мы сможем избегать естественного для любого жителя этих мест желания получить легкие деньги?
Глаза принцессы стали как у затравленной лани. И в мое сердце закралась коварная жалость.
До ближайшего городка мы добрались под вечер.
Всю дорогу мы обсуждали будущее Колири. Задира так проникся участью беглянки, что настоятельно советовал ей найти достойного претендента и выйти замуж.
— Этот мир не для слабеньких женщин, принцесса, уж поверьте мне, — одинокую девушку может всякий обидеть.
— Не такая уж она и слабенькая. Вон, какая шишка у тебя на лбу.
— Я бы советовал вам принцесса найти достойных людей готовых ради вас на опрометчивый поступок, такие — всегда найдутся, поддающиеся женским чарам, и захватить власть в своем родном королевстве.
Она то смеялась сквозь слезы, то называла нас фантазерами, но так или иначе мы попали под чары нашей спутницы.
Но у меня появились новые варианты по устройству будущего принцессы.
— Почему бы вам ни обратиться к магам? Нам доводилось встречаться с некоторыми из них. Среди них есть ценители женской красоты. Помогут навести чары на вашего дядю регента.
— Магия это последнее, что остается у достойного человека. Но это неправильно, — возразила Колири, — это низко.
— Зато быстро и действенно. В таком случае, предлагаю следующее: я знаю Тамлонда, правителя Слинерии, он влюбчив и ради вас пойдет на Королад.
— Но прольется много крови моих соотечественников! И как прикажете мне благодарить этого варвара? — она возмущенно посмотрела на меня.
— Но вариант с наемниками должен вам понравиться! Вам надо заключить союз с противником Агенкура и Хаберга.
— Чем я буду рассчитываться? Наемники берут деньги вперед. И они не слишком надежны.
Мы решили ночевать не в гостиницах — появляться на постоялых дворах с такой приметной девушкой было опасно, но и пища нам была необходима.
Я оставил повозку с Задирой для охраны и Колири в кустах возле дороги, а сам зашел на постоялый двор и купил провизию и вино.
Сыр и душистый деревенский хлеб соблазнительно венчал большой кусок ветчины.
— Такой корзины нам хватит, чтобы утолить голод?
Колири, изголодавшаяся в своих странствиях, благодарно на меня посмотрела.
Мы мирно провели первую ночь на полянке, в лесу, дежуря по очереди с Задирой. Но нас никто не побеспокоил — все прошло гладко. Днем мы доехали до городка Харенспена, я снова велел ждать своим спутникам, а сам пошел на городской рынок
Во-первых, я считал, что надо переодеть Колири из женского платья в мужское, и приобрел все необходимое — конечно, не высший класс, так обычную одежонку на рослого мальчишку, и заодно послушал, о чем говорит народ.
Говорили о том, что люди Агенкура рыскали повсюду и искали какую-то девицу. Что предлагали за ее поимку награду.
А еще, что на герцогство Крабарию в любое время может двинуться войной Хаберг, регент, правивший вместо юной принцессы Аламерией.
И город Харенспен, на границе Ликасии и Крабарии тоже может подвергнуться военным действиям, если король Ликасии заключит союз с Краберией.
Так, теперь все понятно, почему они так ищут принцессу, она козырь в этой игре, который нужен обеим сторонам.
Но принцесса умница, прекрасно осознавая, что на стороне ликасийского королевства сила, помчалась искать спасения именно туда.
— А жизнь становится все более интересной, — думал я, возвращаясь к условленному месту.
Но там никого не оказалось!
— Демон меня разрази!
Что случилось? Я посмотрел на землю и увидел следы от нашей повозки и следы двух пар ног.
Так, пойдем за следами от повозки. Они вывели меня на дорогу, по которой уже было почти невозможно проследить: куда она двигалась, но мне повезло, видимо повозку угнали совсем недавно. Следы привели меня к крестьянскому подворью и мельнице.
Припрятав в кустах вещи, я обошел все постройки вокруг, был облаян большой собакой. И вот, в одном из сараев увидел нашу повозку уже распряженных лошадей, мирно жующих сено и связанных на полу принцессу и Задиру, сидящих спинами друг к другу. Меня пока никто не заметил, и я снял тяжелую перекладину, служившую запором снаружи этому сараю, и вошел.
В глазах принцессы застыли слезы.
— Они так ужасно со мной обращались!
— Живей, мой друг, поторопитесь, скоро сюда нагрянут, — бубнил Задира, потирая затекшие руки.
Я разрезал веревку и стал стремительно запрягать лошадей. Мы были готовы выехать в тот самый момент, когда в наш сарай вошел высокий парень.
— Мать! — закричал он, — когда же отец вернется? Они убегают!
Пришлось треснуть беднягу по голове, и мы помчались вперед. Я не забыл про узел с вещами и подцепил его палкой, не останавливая повозку.
Наверное, этот крестьянин, услышав о вознаграждении, решил подзаработать. Пошел в город. А тут я.
Долгое время мы мчались, не переводя дух, насколько это было под силу нашим лошадкам.
Но мы уже пересекли границу и теперь были на землях Ликасии, где, если нам повезет, появление погони в виде представителей недружественной страны вряд ли придется по вкусу.
Мы продолжали прятаться и ехать окольными дорогами. Я вынудил принцессу переодеться.
— Оденьте-ка на себя вот это, — я бросил ей мужскую одежду, — и уберите ваши пышные волосы.
Она разочарованно смотрела на слишком простые вещи и первый вопрос ее, когда она облачилась в них, был:
— Ну, как, я все еще хороша?
— Вам подойдет любой маскарад, ваше высочество.
— Да, — вздохнула она, — надо относиться к этому как к маскараду.
— Как же, мой друг Задира, ты позволил этим крестьянам скрутить вас? — поддел я своего незадачливого друга.
— Они подкрались сзади, тихо, незаметно, я был слишком увлечен беседой с Колири, — оправдывался он.
— Задиру ударили по голове, и он потерял сознание, а я кричала и царапалась, но это не помогло, — смущенно добавила принцесса.