Александр Абердин - Барабашки против Вельзевула
После этого он сотворил большую бутыль шампанского и все выпили за здоровье новобрачных. Всё было бы ничего, но Белый, который на скорую руку произвёл какие-то магические расчёты, тут же испортил настроение как Мусе, так и Фаине, заявив им о том, что, во-первых, теперь им в течении месяца запрещается прикасаться друг к другу, а во-вторых, в этот же срок бывшая фея, если она действительно хочет стать королевой, должна вручить свою волшебную палочку юной фее и та должна прийти к ней на смену. Естественно, не в септурме Горцы, а в своей собственной. Никто не счёл эти дополнительные требования слишком уж суровыми. Покойник, поздравляя новобрачных, и, вручая им свой свадебный подарок в небольшой агатовой шкатулке, широко улыбаясь, сказал Олесю:
— Брат, ежели надумаешь когда жениться, не спеши искать парнишку себе на замену. Я с великой радостью стану горцем.
Гуцул кивнул головой и ответил:
— Вообще-то я и в ближайшие сто лет точно не женюсь, Покойник. Я уже был трижды женат в своих прежних жизнях и все три раза неудачно. Мне ни разу не удалось дожить даже до тридцати лет и всё из-за своих жен, но ты знаешь, братко, уже завтра ты сможешь стать горцем. Есть у меня на примете одна девчушка. Ей недавно аккурат семнадцать лет стукнуло, так вот она очень мечтает стать феей и сейчас, как раз ищет себе паладинов. Сам понимаешь, раз уж я услышал от тебя эти слова, то мне было бы грех не воспользоваться такой возможностью, но самое главное, это ведь будет наша дочерняя септурма и тогда у Горцев у первых появится бисептурма. — Повернувшись к своей бывшей фее, он спросил её — Что ты скажешь на это, моя королева?
Та смущённо ответила:
— Олесь, всё будет так, как скажет мой король. — После чего посмотрела на Муссу и строго добавила — А он скажет так, как я его об этом попрошу. Так ведь, дорогой? Ты согласен, чтобы моим левым паладином стал отныне Покойник, а не Олесь?
Муса, не смея прикоснуться к Фаине, встал на одно колено, склонился, поцеловал губами краешек её рукава и ответил:
— Да будет так, мой королева.
Никто даже и не подумал смеяться над тем, что король Муса перепутал падежи от волнения. Паладины вскинул вверх свои мечи и поддержали его дружными криками. После этого они снова спустились в подвал и продолжили подготовку к ночной схватке. На этот раз у них всё получалось настолько замечательно и слаженно, что фея Барби уже через полчаса крикнула:
— Всё, ребята! Хватит, пошли наверх, ужинать пора.
Они поднялись наверх как раз в тот момент, когда Селект Примас вместе с Астором и Магнусом подошли к дверям заведения Маштрураила, а поскольку никто не выбежал им навстречу и не пал ниц перед их величием, то он чуть шевельнул бровью и тяжелые стальные двери мигом исчезли во вспышке чёрного мрака. Однако, три демона не стали входить внутрь, а повернулись лицом к карлику с котом на руках и двум преображенным кикиморам, стали ждать, когда они поднимутся по ступеням, после чего уже всемером они стали ждать самых рослых демонов и к тому времени, когда тем подошли ко входу, из «Парадиза» высунул нос Маштрураил и простершись ниц, слабо пискнул:
— Скажите его высочеству, что я нижайше прошу его простить меня, ничтожного. Мне не было ведомо о том, что он соизволит подняться на Землю и посетить столь убогое место, недостойное вас, как мой ночной клуб. Мы даже не готовы к тому, чтобы достойно принять и разместить его высочество.
Вместо демонов ему ответил глухим, замогильным голосом карлик, который недовольно проворчал:
— Эй, ты, личинка навозной мухи, говорят, что ты хочешь устроить для её заместителей какое-то представление? Мы хотели бы посмотреть на него. Проведи нас к тому месту.
Маштрураил, не отрывая лица от полированных плит тёмно-красного гранита, просипел чуть ли не задыхаясь от страха:
— Передайте его высочеству, что у нас сегодня действительно будет представление, которое я устраиваю для своих лордов, великих герцогов Таркгимаха и Флеврети, преданных рабов его высочества и немедленно отведу его туда. Все приглашенный уже собрались и они с великой радостью уступят вам лучшие места. Они как раз хотели приступить к трапезе и полакомиться мясом девственной демоницы, покинувшей владения его высочества без разрешения высших властей подземного мира. К счастью пиршество ещё не началось. Может быть его высочество сам захочет вкусить этого изысканного блюда. Демоница недурна собой, чисто вымыта, ухожена и надушена благовониями.
Карлик мрачно проворчал:
— Веди нас, червь.
Услышав этот приказ, Маштрураил, одетый в чёрный смокинг, немедленно развернулся на пузе и по-пластунски двинулся вперёд. В том же порядке, в котором маги вышли из «Кадиллака-Игл-Сити», они вошли внутрь и ведомые ползущим впереди них Маштрураилом прошли через холл к входу в подземелье, которое оказалось куда больше, чем это смогли увидеть Славка и Вика, посланные на разведку феей Синичкой. Да, оно и понятно, ведь теперь оно было открыто полностью, а не одна только его центральная часть, где к обеденному столу была прикована цепями обнаженная смуглая девушка, подруга Дефуцея, — Ойлена. Именно это бросилось в глаза Селекта и его друзей первым делом. Они ещё не вошли в VIP-зал, как все демоны высшего ранга, а их было в зале немало, тотчас бросились от стола в разные стороны и в результате девушка из подземного мира осталась нетронутой.
Центральная часть зала была огорожена по периметру колоннадой с балюстрадой, почти как в концертном зале имени Чайковского, а потому вокруг неё был устроен своеобразный бельэтаж, на который и смылась вся эта публика и там залегла. Когда маги вошли прямо в центральную часть зала, то они не стали идти дальше, а остановились на самом краю этой своеобразной хоккейной площадки весьма впечатляющего размера, только не с овальными, а прямыми углами. Карлик сказал:
— Приподнимись на метр, червь. Твоё блюдо показалось его высочеству весьма аппетитным. Мы так поняли, что вся эта банда вояк собралась здесь не только для того, чтобы отхватить себе по крохотному кусочку мясца от девственного тела? Что будет ещё в программе сегодняшнего вечера?
Маштрураил мгновенно поднялся с пола, изогнувшись в форме вопросительного знака и бодро затараторил:
— Передайте его высочеству, что его верный раб по поручение великих герцогов Таркгимаха и Флеврети, выполняющих приказ князя Вельзевула, поручили мне тайно захватить окрестную территорию и поставить здесь такие увеселительные заведения, которые переманили бы на сторону его высочества часть людей, проживающих в этом городе. Вместе с тем мне удалось своей хитростью и коварством заманить сюда как минимум три септурмы магов-воителей, для которых мною уже подготовлена из вод Коцита коварная ледовая ловушка и как только они войдут в этот зал и рассядутся в нём, то моментально будут скованы липким льдом, из которого не смогут выбраться, и тогда всех демонов-солдат, собравшихся в этом зале будет ждать превосходное, редкостное угощение — три девственницы-феи и шесть девственников-паладинов, не считая других магов-воителей, от рук которых уже пало немалое число верных слуг его высочества.